有奖纠错
| 划词

1.Hoy no sólo la Corte está en funcionamiento, con la iniciación por el Fiscal de las primeras investigaciones, incluso con la remisión por el Consejo de Seguridad del caso de Darfur y la publicación de las primeras órdenes de detención contra cinco oficiales de alto rango del Ejército de Resistencia del Señor, sino que la Corte ha pasado el rubicón en su recorrido hacia el logro de la universalidad, con la ratificación efectuada por México el 28 de octubre último, la cual constituyó la 100ma. ratificación.

1.今天,法院不仅开始运作——检察官开始调查,包括安全理事会提交达尔富尔一案和针对“帝抵抗军”五名高官发出五个逮捕令,而且它还普遍性道路的大关:今年10月28日,墨西哥成为第100个准的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绢丝, 绢素, 绢网, 绢子, , 眷眷, 眷恋, 眷念, 眷属, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

1.Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol.

它窜来得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

2.La fuerza del agua reventado el muro y apartamentos.

水的力量冲破了墙壁和公寓。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

3.En la playa me gustaba romper las olas, pero también dejar que me llevaran hasta  la orilla o meterme dentro de ellas.

在海滩冲破波浪,但也让它们把带到岸边或跳入其中。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

4.El pleno se desarrolló con normalidad y también lo hizo la concentración hasta que un grupo de manifestantes intentó saltarse el cordón policial y empezaron las cargas.

全体会议正常进,人群也更加集中,直到一群抗议者试图冲破警方警戒线并开始指控。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
物理一分

5.Incluso si hay una gran rampa para que ruede al otro lado del valle, la pelota simplemente no podrá llegar allá, a menos que le des suficiente energía para sobrepasar la barrera.

在山谷的另一边有一个大斜坡让它滚下来。球根本无法到达那里,除非你给它足够的能量来冲破这个障碍。

「物理一分」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

6.Cientos de pequeños recuerdos apenas conscientes que se precipitaban en su sangre, rugiendo como si hubieran hecho saltar las esclusas de su conciencia, yendo a parar directamente a su corazón.

数百条细小的、几乎没有意识的记忆在他的血液中奔腾,咆哮着, 仿佛冲破了他意识的闸门,直奔他的心脏。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Equipado con este arsenal, nuestro héroe atraviesa los obstáculos, repele los actos de los monstruos y sigilosamente evita a Apep para llegar a la sala de Maat, diosa de la verdad y la justicia.

配备了这个武器库,们的英雄冲破障碍,抵挡怪物的动,并偷偷避开 Apep 到达真理与正义女神 Maat 的大厅。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
老人与海

8.Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol. Luego se hundió de nuevo en el mar y captó el rastro y empezó a nadar siguiendo el curso del bote y el pez.

它窜来得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。跟着它又掉回海里,嗅到了血腥气的踪迹,就顺着小船和那鱼所走的路线游去。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


决斗场, 决断, 决断的, 决计, 决绝, 决口, 决裂, 决然, 决赛, 决胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接