有奖纠错
| 划词

1.La Conferencia también expresa profunda preocupación por la decisión de ese país de retirarse del Tratado; por ello continúa presentando un grave desafío al régimen mundial de no proliferación.

1.审议大会还示深刻关决定退出条约,因此,继续对全球不扩散制度构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

2.但是,人力资源管理厅的代已经示,代团必须“决定入”项安排,而非“决定退出”。

评价该例句:好评差评指正

3.El apartado c) del proyecto de párrafo tiene la utilidad de aumentar la probabilidad de una aprobación más general del proyecto de convención ya que tiene en cuenta a los Estados que tal vez deseen aprobar la convención y dejar al mismo tiempo la posibilidad de que las empresas opten por seguir o no sus disposiciones.

3.第㈢项草案可促进一个有用的目的,即约草案获得更广泛通过的可能性,因为它考虑到有些家可能希望通过约,但又希望为商业当事人留出决定退出的余地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最后胜利, 最后通牒, 最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202112月合集

1.Una vez recuperado de su lesión, Ortega decidió hacer un parón deportivo para desconectar de años frenéticos de competición.

伤势痊愈后,奥尔特暂时退出体育运动,以脱多来紧张的比赛。机翻

「Telediario202112月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.En 2016, la votación general determinó que el Reino Unido dejaría la Unión Europea, ya que el 52% prefirió esa opción.

2016投票英国退出欧盟,52%的人倾向于这一选择。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罪不容诛, 罪大恶极, 罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接