有奖纠错
| 划词

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会是做的地

评价该例句:好评差评指正

Los medios para actuar en el ámbito de la resolución y para aplicarla son insuficientes.

执行、按照取行动的办法不力。

评价该例句:好评差评指正

Además, pediría al Secretario General que adopte las medidas necesarias para aplicar dicha resolución.

草案还请秘书长取必要行动执行本

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución actualiza una resolución similar aprobada el año pasado sobre este tema.

草案更新了去年就此问题通过的一项类似

评价该例句:好评差评指正

Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.

后通过的安全理事会各项也重申了这项

评价该例句:好评差评指正

Aunque se ha desvinculado de la aprobación de esas resoluciones, nunca se ha opuesto.

虽然它不赞成通过这些,但是从未反对过这些

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1621 (2005).

草案获得一致通过,成为第1621(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1618 (2005).

草案获得一致通过,成为第1618(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1601 (2005).

草案获得一致通过,成为第1601(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1602 (2005).

草案获得一致通过,成为第1602(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1606 (2005).

草案获得一致通过,成为第1606(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1603 (2005).

草案获得一致通过,成为第1603(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1638 (2005).

草案获得一致通过,成为第1638(2005)号

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1616 (2005).

草案获得一致通过,成为第1616(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1605 (2005).

草案获得一致通过,成为第1605(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1619 (2005).

草案获得一致通过,成为第1619(2005)号

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1650 (2005).

草案获得一致通过,成为第1650(2005)号

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución queda aprobado por unanimidad como resolución 1583 (2005).

草案获得一致通过,成为第1583(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1637 (2005).

草案获得一致通过,成为第1637(2005)号

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1633 (2005).

草案获得一致通过,成为第1633(2005)号

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚, 加利西亚的, 加利西亚方言, 加利西亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

La resolución, aprobada por total unanimidad, supone un paso muy importante en la desnuclearización del planeta.

以全票通过,这个,是全球无核化非常重要一步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚遏制。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me llega la resolución de la revisión ética.

我收到道德审查

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

El embajador español explicó que ese día se someterá a votación una resolución.

西班牙大使解释说,当天将对一项进行表

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque en la actualidad cuenta con una Constitución y un limitado gobierno propio, los asuntos primordiales los decide Washington.

虽然它目前有自己宪法和受限自治政府,但重要仍然华盛顿定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia veta una resolución que pedía un cese de hostilidades en Sudán.

俄罗斯否了一项要求苏丹停止敌对行动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.

俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人道主义局

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Minusma se estableció en abril de 2013 tras una resolución del Consejo de Seguridad.

马里稳定团根据安理会于 2013 年 4 月成立。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Se espera que Rusia, que es miembro permanente del Consejo, vete la resolución.

俄罗斯是安理会常任理事国,预计将否

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.

老实说,我前些时干过一阵会主席工作,我们通过谴责一切我们不喜欢东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es la primera vez que un borrador de resolución propuesto por Estados Unidos menciona un alto el fuego.

这是美国提出草案首次提到停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos ha vetado en el Consejo de Seguridad una resolución que pedía un alto el fuego inmediato en Gaza.

美国否了安理会要求加沙立即停火

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Estados Unidos anunció que presentará una resolución, pero Rusia es uno de los cinco miembros permanentes con poder de veto.

美国已宣布将提出一项,但俄罗斯是拥有否五个常任理事国之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una resolución alternativa propuesta por Rusia y Siria fue rechazada con 66 votos en contra, 15 a favor y 70 abstenciones.

俄罗斯和叙利亚提出替代以 66 票反对、15 票赞成和 70 票弃权被否

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Existía una segunda propuesta de resolución, promovida por Sudáfrica, que no hacía mención al papel de Rusia en la guerra.

南非提出了第二项,其中没有提及俄罗斯在战争中作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia ha vetado en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución que pedía a las partes beligerantes el cese inmediato de las hostilidades.

俄罗斯否了安理会一项草案,呼吁交战各方立即停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投票赞成延长一项对海地黑帮实施制裁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución fortalece el mandato de la misión de investigación creada en marzo, teniendo en cuenta las atrocidades que se han descubierto desde entonces.

鉴于此后发现暴行,该加强了,于 3 月设立实况调查团任务授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重申,这次事件和过去事件构成了对国际法和安理会第 1701 号公然违反。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución también pide a Bachelet que proporcione una actualización en la sesión de junio del Consejo sobre las violaciones en la ciudad de Mariúpol.

还呼吁巴切莱特在理事会 6 月会上提供有关马里乌波尔市违法行为最新情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接