有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, muchas de las evaluaciones mundiales y regionales corren el riesgo de estar sesgadas por la falta de respuestas.

因此许多全球和区估可能因不答复而受到冷落

评价该例句:好评差评指正

Tanto los intentos de la Sra. Betty Bigombe como los del Gobierno de Uganda por entablar conversaciones con el liderazgo del Ejército de Resistencia han sido rechazados anteriormente y todo indica que los líderes del Ejército de Resistencia no tienen ningún interés en renunciar a su odiosa guerra ni a sus graves crímenes contra la humanidad.

贝蒂·比贡贝夫人和乌干达府向上帝抵抗军领导人的提议以往都受到了冷落,种种明,上帝抵抗军领导人无意停止他们令人发指的战争罪行和严重的危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英灵, 英名, 英明, 英明的, 英明的预见, 英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Si no lo haces, es posible que se enojen contigo y te den la espalda.

如果你不这么说,能会生你的气,冷落你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dijo también a Camila que no dejase solo a Lotario, en tanto que él volviese.

又对卡米拉说,在回来之前,不要冷落了洛塔里奥。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Le arranqué a Platero unas cuantas brevas maduras y se las puse sobre el asiento de una cepa vieja, para que no se aburriera.

为了不小银感到冷落,我连枝带叶地摘了些熟透了的无花果,给它放在弯低矮的老葡萄藤上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

La abuela observó con incredulidad las calles miserables y solitarias de un pueblo un poco más grande, pero tan triste como el que habían abandonado.

祖母怀疑地朝那贫穷而又冷落的街道瞟了眼。同她刚离开的小镇相比, 这略大点, 但同样凄凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英勇, 英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为, 英勇就义, 英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接