有奖纠错
| 划词

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为反思。

评价该例句:好评差评指正

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到乐观以及我所称那“地中海式”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏和沉稳处事方式。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Ghana exhorta a que se elabore una definición jurídica fría y clínica del terrorismo, que establezca un vínculo entre las intenciones de quienes lo perpetran y los resultados de sus actos.

加纳因此要求定出、慎重恐怖主义法律定义,将犯罪者动机和他们行为后果联系起来考虑。

评价该例句:好评差评指正

No tienen lugar en la doctrina de defensa del Irán, no sólo debido a nuestro compromiso con las obligaciones contractuales que nos impone el Tratado, sino de hecho debido a un sobrio cálculo estratégico.

伊朗国防理论没有核武器,仅因为我国致扩散核武器条约》所规定条约义务,而且事实上出自战略考虑。

评价该例句:好评差评指正

Los valores aseguran una mayor sensibilidad intelectual, la apreciación de los sentimientos de los demás y un modo de pensar más sensato en todos los ámbitos actividad y, en consecuencia, ayudan a reducir el número de actividades inmorales.

这些价值观能够使人心理更加敏感,体会到彼此感受,并以头脑开展活动,从而减少道德行为。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la jornada de hoy motivará una reflexión serena para que juntos abordemos el futuro, conscientes de nuestra responsabilidad histórica en el diseño de un mundo más justo y más pacífico, que rescate a la humanidad sufriente e impida la recurrencia de tragedias colectivas como las que hoy evocamos.

我们深信,在我们一道面对未来时候,这个纪念日将促使我们进行反思,因为我们意识到我们担负着历史责任,必须塑造一个更公平、更和平世界,使人类免进一步痛苦,避免再次发生我们今天所纪念那些大规模悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pirca, pircar, pirco, pircún, pirena, pirenaico, pireneita, pireno, pirenoide, pirenomicetos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

No dudes en compartir tu reflexión, madura y serena, en los comentarios de abajo.

欢迎在下方评论区中分享你成熟而冷静思考。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eres una de las personas más frías que he conocido.

“你是我见过冷静人之一。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico levantó sus ojos desolados, pensó un instante y entonces lo reconoció.

起那双冷静眼睛,想了一下,认出了他。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

A la persona que está bajo la máscara, es una persona tranquila, seria.

面具之下是一个冷静严肃人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hoy te explico algunos trucos para calmar los nervios en estas situaciones mientras practicas tu comprensión oral del español.

今天我就要告诉你一些在紧张情况下冷静小技巧,同你又可以练习到你西语能力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El tener una actitud calmada, no confrontativa, sino en tono suave o incluso evasiva, contribuye más a aceptar razones.

六、持有冷静、非对抗性态度,语气要柔和甚至要转,这样更有利于对方接受你理由。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes se creía que los chimpancés eran animales tranquilos, eran lindos.

以前人们认为黑猩猩是冷静动物,它们很可爱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Alguno, sí que es verdad, que se le nota que viene a refrescarse.

-某人,是,确实如此,你可以看出他是来冷静

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si su color favorito es el azul, eres alguien confiable, tranquilo y leal.

如果你最喜欢蓝色,那你是一个可靠、冷静、忠诚人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

En cambio, cuando vimos a Leonor, nos sorprendió a todos con un aplomo excepcional.

然后,当我们看到莱昂诺候,她沉着冷静让我们所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.

因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着头脑来说,一切情感,都是格格不入

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Notarán que el gato plácido, calmado y controlado está plácido, calmado y controlado.

他们会注意到这只平静、冷静、有控制猫是平静、冷静和有控制

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Como todos los padres primerizos iban aprendiendo día a día. Mariana, desde un comienzo, fue una bebé muy calmada.

像所有新父母一样,他们每天都在学习。玛丽安娜,从一开始,就是一个非常冷静婴儿。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No siempre tan temprano como hoy, contesté con sorprendente compostura teniendo en cuenta las circunstancias.

——不总是像今天这样,考虑到当情况,我以令人惊奇冷静回答了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cuanto más insultan, más pequeños se hacen: les pido calma, sensatez y respeto.

-他们越侮辱,他们就越小:我请求你保持冷静、良好判断力和尊重。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.

萨伊微笑终于让罗辑冷静下来,这是自她在特别联大主席台上对全世界宣布他成为面壁者以来,他第一次真正冷静

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Es mas beneficiosa, pero necesitamos también un debate sosegado donde se nos haga partícipe a toda la comunidad educativa" .

“这更有益,但我们也需要整个教育界参与冷静辩论。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Hacer una votación, hecha desde la tranquilidad y las buenas formas, que creo que se han mantenido durante toda la campaña, es muy positivo.

- 以冷静和礼貌方式进行投票是非常积极,我认为这在整个竞选期间一直保持着。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Como les decía hace un rato con Eugenia y Mateo, los chicos de vela, Eugenia tiene que estar muy tranquila para tomar buenas decisiones.

就像我刚才和尤金尼亚和马特奥说,那些帆船运动员, 尤金尼亚必须非常冷静才能做出好决定。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta filosofía tenía un objetivo muy claro: ayudar a las personas a enfrentarse a los retos de la vida con calma y fuerza interior.

这一哲学有一个非常明确目标:帮助人们以冷静和内在力量面对挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piro, piro-, pirobalística, pirobolista, piroboratos, pirocloro, pirocondensación, pirocrita, piroelectricidad, piroestibnita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接