Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息准无误.
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力保保存准存记录。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型准性。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够保准地评估新闻部总体绩效。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类息系统维护及其准性、一致性和相关性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,在需要做,是保这些息协调一致性和准性。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准说明所产生影响。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于息很重要,因此提供息必须做到准、可和及时。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安理会提交准息重要性。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准情报。
El Magistrado Kirsch ha descrito hoy acertadamente como un hito histórico el ingreso de México.
基尔希法官今天准地将墨西哥加入称之为历史性里程碑。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改准措词应由起草小组来拟定。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准结果。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准和完备。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须保这些中间人提供关于法院准和及时资料。
Debido al redondeo, la suma de las cifras puede no corresponder a los totales indicados.
由于四舍五入,加起来总数不一定准。
Desea saber si esa información es correcta.
她想知道这一消息是否准。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告准性和正性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据准性,并可改善服务提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Están grabando una película, exactamente una película de los nazis.
他们在拍电影,确地说是一部关于纳粹电影。
O mejor dicho, ¿a qué año puedo ir?
更确地说是,我可以去哪一年吃呢?
Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.
他们尸体,确说是他们骨头,被混入修路用泥土中。
Esa parte es lo que se conoce técnicamente como el dorso de la lengua.
这部分确说叫舌背。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪是不能用语言确表达出。
Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
确说法是,西班最近几年经济当不好。
Otro aporte curioso al mexicano moderno tiene un origen en Asia, más concretamente en Filipinas.
当代墨西哥人另一个奇特源是亚洲,更确地说,是菲律宾。
De esta manera practicarás y te podré decir si las has utilizado de forma correcta.
这样你就能得到练习,我也可以告诉你这些用法是否确。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说确就无法容易地说出,或者说出话会非常长。
En primer lugar, utilizamos " Desde" con una fecha o un momento concreto.
首先,我们用“desde”加日期或者确时间。
Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.
如你们所见,是,我们在街头,确地说,是在马拉加。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,我画得有点不确。
Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas.
胡安娜确应对了每个挑战,从复杂方程到哲学问题。
Entonces, " castellano" es lo más correcto.
那么,卡斯蒂利亚语就是最确称呼。
Podríamos dibujar un mapa plano de esa “parte del mundo” sin problemas.
我们能确画出部分世界地图。
Y, más concretamente, de las cuerdas vocales.
更确地说,由声带引起。
Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.
她还确地展示了日常事件如何深刻地影响生活。
También en Cuba y, por supuesto, en su país natal, más exactamente en Illinois.
他也在古巴住过,当然,还有他祖国,确说主要是在伊利诺伊州。
Por cierto, ambos ganaron un Oscar cuando trabajaron juntos anteriormente.
确讲,他们之前在一起工作时都获得了奥斯卡奖。
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他腕力确实不是很强,确性就更差了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释