有奖纠错
| 划词

Hay que subrayar que no habiendo nada humano que sea perfecto, los partidos políticos tampoco lo son, ni son perfectos los actores políticos.

值得强调指出的凡人的事务,不会十全十政党不十全十的,而政治舞台上的角色也不十全十的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿, 使不再需要专业技能, 使不知所措, 使不值得, 使采纳, 使参加工会, 使参阅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Mire estos videos para conocer más historias de los mortales y dioses, sus aventuras, errores, castigos y recompensas.

观看这些视频,了解更和神灵故事,他们历险、犯错误、受到惩罚和奖赏。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me considere como a una mujer elegante que pretende torturarle, sino como a un ser racional que dice lo que siente de todo corazón.

请你别把我当作一个故意作弄你高贵女子,而要把我看作一个说真心话。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le dijo que todos los mortales estaban destinados a morir, pero que debía disfrutar de su vida hasta que le llegara la muerte.

他告诉他,都注定要死,但他应该享受生活, 直到死亡来临。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los formó a imagen de los dioses, pero Zeus decretó que ellos deberían ser mortales y adorar a los habitantes del monte Olimpo desde abajo.

他按照众神形象塑造了他们,但宙斯令让他们成为, 并从方崇拜奥林匹斯山居民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego siguió a pie por arcos y pasarelas hasta llegar a un puente de plata, marcado con un cartel que rezaba: " Paso vedado a los mortales" .

接着,她步行穿过拱门和天桥,直到抵达一座银色桥梁,上面标注着:“禁止通过”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él, que vivió entre los siglos I y II d.C, afirmaba que cuando una estrella fugaz caía del cielo era porque el reino de los dioses se abría a los mortales.

他生活在公元一世纪和二世纪之间,他声称,流星从天空中落时,神王国正在向开放。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que él adora el suelo que ella pisa y agrega que le parece que no está bien que un ministro deposite tanto afecto en un ser mortal.

林德夫说,他崇拜她所走过土地,并补充说,她认为牧师对给予如感情是不正确

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

No se narra en la Ilíada el episodio de la manzana de la discordia, en el que las diosas Hera, Atenea y Afrodita le piden al mortal y troyano Paris que elija a la más bella.

《伊利亚特》中并没有叙述不和谐苹果情节,其中女神赫拉、雅典娜和阿芙罗狄蒂请和特洛伊帕里斯选出最美丽一个。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lamento ver a una alumna mía mostrar ese carácter y tal espíritu de venganza —dijo en tono solemne, como si el hecho de ser alumno suyo desarraigara todas las malas pasiones del corazón de los pequeños e imperfectos mortales—.

“我很遗憾看到我一个学生表现出这样性格和这样复仇精神,”他语气严肃地说,仿佛作为他学生这一事实就根除了渺小和不完美心中所有邪恶激情。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Cara de Ángel sintió que su esposa tiritaba en el fondo de sus franelas blancas —tiritaba pero no de frío, no de lo que tirita la gente, de lo que tiritan los ángeles— y la volvió a su alcoba paso a paso.

卡拉·德·安赫尔感觉到妻子全身都在她那白色法兰绒睡衣面发抖,这不是冷得发抖,不是一般在发抖,而是天使在发抖。他扶着她慢慢地走回卧室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向, 使潮湿, 使沉淀, 使沉没, 使沉入, 使成4倍, 使成比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接