Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝次会议。
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
会议的人数很多。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
小孩不想在法庭上。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导了会议.
En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表了昨晚的会议.
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志了一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
领导和他的秘书一起了务会议。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织了会议。
Asistió el Director de Proyectos radicado en el Irán.
驻伊朗项目主管了会议。
Los cinco miembros de la Mesa participaron en la reunión entre períodos de sesiones.
主团五名成员全部了会议。
Al período de sesiones asistieron 19 miembros del Comité.
委员会19名成员了会议。
Todos sus miembros se reúnen en una Asamblea.
所有参与方环境基金的大会。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
于安全考虑,新军没有会议。
La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.
欧洲联盟派代表了些磋。
La representante de la Federación asistió en calidad de observadora.
联合会的代表作为观察员。
La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) participó en ambos eventos.
妇女政策特别秘书处了两次会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完些话,我感谢各位会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53成员国的代表了会议。
Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.
为此,他们俩未就动议提反驳。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diego, mi madre dice que deberías estar presente en el recital.
迭戈 我妈说你该出席演奏会了。
Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.
但没有国家最高层官员出席。
Pero si hay otra formación no te paso como presente.
“假如再有集合,我就算你出席。”
El mago Jenkins debe presentarse inmediatamente.
所以请詹金务必出席。
Habló con Baena y este aceptó pasarlo como presente.
他同拜纳谈了一下,后者答应算他“出席”。
En primer lugar, permítanme agradecerles por invitarme a esta fiesta.
首,请允许我感谢你们邀请我出席今天的宴会。
Quiero que el Rulos me pase presente.
我想让鲁罗算我‘出席’。”
Por lo tanto, sí me parece que sería una buena idea que eso se intensificara.
因此我觉增加出席媒体的次数是个好主意。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,这个非常有利于辩论的场合。
Esa mujer fue vista con su hijo en una fiesta del hotel. Lo han confirmado varios clientes.
这个女人被看到和您的儿子一起出席了典.几位客人已经证实了。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在分裂分子的大型运动之中,这些分裂分子想要抵抗她所要出席的活动。
Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.
除此之外,艾玛每次出席红毯的时候都是无可挑剔的,也会借机推动理性使用时尚的责任心。
Tráeme una cajetilla de Inca y te paso presente —dijo el Rulos.
“你给我带一包印加烟来,我就算你‘出席’。”鲁罗说。
Se espera que a lo largo de la tarde, acuda el presidente del gobierno.
预计整个下午,政府总统都将出席。
Por la mañana asistía a la jura de la constitución.
上午,他出席了宪法宣誓就职仪式。
El PP ya ha pedido que Albares comparezca en el Parlamento.
人民党已经要求阿尔巴雷出席议会。
Se espera el exministro José Manuel Soria.
预计前部长何塞·曼努埃尔·索里亚将出席。
Estará presente también el jefe de gabinete, Guillermo Francos.
参谋长吉列尔莫·弗朗科也将出席。
–Más vale llegar a tiempo que ser invitado.
准时出席比被邀请更好。
Saludo, por supuesto, a la premiada doña Cristina Peri Rossi, aquí representada en este acto por doña Cecilia Roth.
当然,也向塞万提奖项主克里蒂娜·佩里·罗西女士致以问候,她由塞西莉亚·罗女士代为出席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释