Ante todo, quisiera agradecer que se haya distribuido el proyecto de informe.
首先,我要表示感谢了该报告草案。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会他在以前言,以充澄清这个立场。
Prosigue la distribución de redes tratadas con insecticida, especialmente en zonas hiperendémicas.
现正经过杀虫剂处帐,主要是向流行病猖獗地区这些帐。
Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.
我们已经了我们决议草案,以便促进实现这一目标。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机通报了文件情况。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正事先准备好言稿,我将不予宣读。
Quienes deseen que se distribuya una declaración por escrito deberán proporcionar copias a tal efecto.
希望散书面言代表应提供言稿复印件以便。
Tengo entendido que más adelante se publicará una adición a dicho informe.
我解,经济及社会事会报告增编将在晚些时候。
Hemos preparado un resumen detallado de datos, que se está distribuyendo en este momento.
我们编写了更加详细信息介绍资料,现在正在。
Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部,供各方进行评议。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
清单采取行政通知形式,未纳入国家法律系统。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国了53 000本。
Después del taller, se dio fin al manual, que será distribuido en la región.
通过讲习会完成了该手册,将在该地区予以。
Se destacó la importancia de optimizar el ejercicio de la función de coordinación del Comité.
代表团强调应充挥委员会协调职能。
El propio proyecto de resolución ha sido publicado en todos los idiomas oficiales.
决议草案本身已经以所有官方语言。
El informe de esa reunión ha sido distribuido como documento de las Naciones Unidas.
该会议报告已作为联合国文件。
La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.
秘书处将在适当时候文件袋。
Varias organizaciones gubernamentales también han publicado y distribuido folletos sobre la cuestión.
大量非政府组织也出版并了关于这一主题小册子。
Se redoblarán los esfuerzos para aumentar la divulgación electrónica de estadísticas e indicadores.
还将大力提高统计数和指标电子比例。
No obstante, a juicio de la OSSI el comité no ha sido plenamente efectivo.
不过监督厅认为,委员会没有充挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alcalde normalmente lo bendecirá e incluso ayudará a repartirlo.
通常市长会给予这锅杂烩祝福,还会帮忙分发。
Ahora, ya voy a repartir las llaves de los dormitorios.
现在我把房间钥匙分发一下。
Ahora estás listo para entregar regalos en todo el mundo.
现在你已经准备好在全世界分发礼物了。
Necesitarías tener un trineo modificado para entregar todos los obsequios.
你还需要一架橇来分发礼物。
El siguiente problema sería su distribución.
还有一个问题就是疫苗分发。
Esto forma redes. Pero en los medios tradicionales la información se distribuye a manera de flujo interumpido.
这就组成了网络。但是在传统媒体中,息以中断流形式分发。
Si los países no quieren trabajar juntos para distribuir las vacunas de manera justa, podrían darse conflictos graves.
那些不愿意共同协作,公平分发疫苗国家,可能会有严重问题。
Lo primero que hizo la señora Gardiner al llegar fue distribuir sus regalos y describir las nuevas modas.
嘉丁纳太太刚到这里,第一件事就是分发礼物,讲述最时新服装式样。
Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.
有一天晚饭过后,我主人,分发教皇免罪谕旨并收取施舍金修士,以及当地法警一起玩儿牌、赌博。
Tanto Romina como Antonio han prescindido de algunos alimentos.
罗米娜和安东尼奥都分发了一些食物。
El reparto de comida, se lleva a cabo a lo largo de todo el día.
食物分发全天进行。
Hoy le ha tocado repartir los votos por correo nacionales e internacionales.
今天,他不得不通过邮件分发国内和国际选票。
Ha repartido dinero en efectivo a algunos de sus seguidores.
他已经向他一些追随者分发了现金。
" Me lo reparto mas o menos como puedo y seguiré con los dos" .
“我会尽可能地或多或少地分发它,并且我将继续两者”。
Es donde vamos a repartir los medios con más peso.
这是我们将更重视地分发媒体地方。
La Armada se encargaba de repartir banderines.
海军负责分发锦旗。
Los centros de datos guardan, procesan y distribuyen toda la información en la nube.
数据中心在云端存储、处理和分发所有息。
El primer premio se ha repartido por casi toda España.
一等奖几乎已分发到整个西班牙。
Allí siguen trabajando los militares, y los voluntarios han repartido hoy regalos.
军队继续在那里工作,志愿者今天分发了礼物。
Globalmente, las mujeres están en capacidad de alcanzar sólo el 60% de todo su potencial.
在全球范围内, 女性只能充分发挥其潜力60%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释