有奖纠错
| 划词

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个女人生下了她的宝宝。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días muere una madre al dar a luz.

每天有一个母亲

评价该例句:好评差评指正

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“”之后加上“怀孕结果”。

评价该例句:好评差评指正

Una preocupación particular son las tasas relativamente elevadas de fecundidad entre adolescentes y de muertes maternas.

青少年女性生育居高不下尤其令人到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Según estos mismos datos estadísticos, tan sólo 1,3% de las muertes es consecuencia de embarazos y partos.

据统计显示,只有1.3%的与怀孕和有关。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女;而城市妇女的这个比为12%。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和之间没有休息日,则应支付日工资的 60%。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

评价该例句:好评差评指正

Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.

登记艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或期间的。

评价该例句:好评差评指正

Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.

全世界各地妇女、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la Ley del trabajo, las licencias de embarazo y maternidad no se incluyen en las vacaciones pagadas anuales.

根据《劳动法》,孕假和假不计入带薪年假。

评价该例句:好评差评指正

También se proporcionó atención obstétrica a 77.274 mujeres en las maternidades del Organismo en la Franja de Gaza o en hospitales.

工程处还通过设在加沙地带的妇产科诊所或医院的妇产科为77 274名妇女提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统接生婆帮助产妇在家中的比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la ayuda corresponde al 50% de la estimación oficial del costo del ajuar de un neonato, en la actualidad 98 lati.

福利金金额相当于新生儿全套服装价值的50%,目前为98拉特。

评价该例句:好评差评指正

La transmisión del SIDA de madre a hijo, durante el embarazo, el parto o la lactancia también es un problema en el Brasil.

母亲在怀孕、或哺乳期间将艾滋病传给子女,这也是巴西的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致时并发一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

De ellas el 40% dio a luz en una sala de maternidad y un porcentaje algo mayor, el 45%, recibió atención después del alumbramiento.

其中有40%曾在产科医院进行过,有45%获得产后协助,这个比例略微高一点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se preguntó a esas mujeres porque preferían dar a luz en su casa, 80,8% contestó que el hogar era el mejor lugar para parir.

当妇女问到为何选择在家中时,80.8%的人回答说,家是的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

El programa ha dado lugar a un notable aumento del uso de métodos anticonceptivos y del número de partos que tienen lugar en los hospitales.

结果,避孕药具的使用和在医院的数量都有了显著增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇巧, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇斯度笛, 奇斯度笛乐师, 奇谈, 奇特, 奇特的, 奇蹄目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.

当然,与任何分娩过程一样,新文化是伴着鲜血和苦痛诞生的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合

Las mujeres dan a luz solas en condiciones insalubres.

妇女在不卫生的环境中独自分娩

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ambos embarazos fueron buenos, pero los partos difíciles.

次怀孕都很好,但分娩很困难。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No habría forma de saber qué genoma se involucraría cada vez que diera a luz.

没有办法知道她分娩时会涉及哪个基因组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Finalmente dio a luz en el portal de su casa y sin asistencia médica.

最后,她在没有医疗帮助的情况下在自家门廊分娩

评价该例句:好评差评指正
课本制作

La mayoría de los mamíferos nacen a través del parto.

大多数物都是通过分娩出生的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y eso era muy importante en el mundo antiguo, porque muchas mujeres morían durante el parto.

这在古代世界非重要,因为许多妇女在分娩时死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

Y cada dos minutos muere una mujer por causas relacionadas con el embarazo y el parto.

分钟就有一名妇女死于与怀孕和分娩有关的原因。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay un momento vital en las mujeres, cuando damos a luz, que la oxitocina nos sube.

女性生命中有一个关键时刻,那就是分娩时,催产素水平会上升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

También mejoran las experiencias de parto de las mujeres y reducen los costes sanitarios.

它们还可以改善女性的分娩体验并降低医疗保健成本。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1978 nació el argentino Emilio Marcos Palma, el primer ser humano que fue dado a luz en la Antártida.

1978年, 阿根廷人埃米利奥·马科斯·帕尔马出生,这是第一个在南极洲分娩的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante el trabajo de parto y el parto, gran parte del exceso de líquido se pierde cuando se rompe la bolsa.

在临产和分娩过程中,破水时大部分多余的液体都会流失。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Phoebe, estás hablando de someter tu cuerpo a muchas cosas, como náuseas matutinas, uhh, el parto, y todo sería para otro!

Ross:Phoebe, 你说的是让你的身体受到很多事情的影响,比如孕吐、呃、分娩,而这一切都是为了别人!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Naturalmente las mujeres después de un parto, con la parte hormonal, es una locura, pero mi familia ha sido un gran apoyo.

自然, 女性在分娩后,有荷尔蒙部分, 这很疯狂,但我的家人一直给予我很大的支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Una mujer reclama una indemnización al Servicio Vasco de Salud porque el hospital de Basurto no la dejó ingresada cuando estaba de parto.

一名妇女要求巴斯克卫生服务部门赔偿,因为 Basurto 医院在她分娩时不让她入院。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

500 darán a luz el mes que viene. Son 166 nacimientos cada día sin acceso adecuado a asistencia sanitaria o a agua potable.

下个月将有 5,500 人分娩天有 166 名新生儿无法获得足够的医疗保健或饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.

今天是终止产科瘘国际日,这是最严重和最悲惨的分娩伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, pero si fijo que no lo escuché, puedo continuar con mis entregas matutinas sin el temor de ser masacrado por sus animales sarnosos.

好吧, 但如果我注意到我没有听到,我可以继续早上的分娩, 而不必担心被他们的顽固物宰杀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

此外,17%的听觉损失与分娩中的并发症有关,如早产,出生时体重过低以及新生儿黄疸。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo también crea en el cuello uterino un tapón antibacteriano de moco que mantiene alejados a los gérmenes y que permanece sellado hasta el parto.

身体还会在子宫颈中产生一个抗菌粘液塞,防止细菌进入,并在分娩前保持密封状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脐疝, 脐状的, , 崎岖, 崎岖不平, 崎岖不平的, 崎岖的, 崎岖多岩的, 崎岖小路, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接