有奖纠错
| 划词

Los resultados de la votación son indecisos.

选举结果未见.

评价该例句:好评差评指正

Ahora ha llegado la hora de la verdad.

现在,我们已经到了见的时候。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se sabe si esto indica una disminución de la influencia regional en el poder o un simple cambio en la dirigencia.

究竟这种情况是权力经纪人的影响力已经下降,还是示领导权发生变化,尚待以后见

评价该例句:好评差评指正

Aunque aún está por ver si se mantendrá la validez de la “inmunidad provisional” después del período de transición, por las razones que se explican más adelante, es poco probable que ello afecte a las actuaciones de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación o la comisión internacional judicial o, en lo que a ello respecta, al proceso de enjuiciamiento ante los tribunales nacionales.

在过渡时期以后“临时豁免”是否有效尚待以后见,但出于下文提及的原因,“临时豁免”不太可能影响到真相与和解委员会或者国际司法委员会审理的诉讼,或者因此影响到国家法庭的审判程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验, 对…冷淡下来, 对…起反作用, 对…起哄, 对…认真, 对…提出抗辩, 对…挑衅, 对…性骚扰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Este año se está votando qué canción queremos que vaya, y en unos pocos días habrá una gala para elegirla definitivamente.

今年呢,大家也都在为自己喜欢的歌曲投票,而结果在几天后就会见

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Ninguno nos lo podrá decir mejor que mi mono -dijo maese Pedro-; pero no habrá diablo que ahora le tome; aunque imagino que el cariño y la hambre le han de forzar a que me busque esta noche, y amanecerá Dios y verémonos.

“谁也比上我的猴子说得,”佩德罗师傅说,“可即使是魔鬼这会儿也找到它。过我觉得,无论是由于感情还是由于饥饿,它今天晚上都得回来找我,至于结果如何,只能明天见了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对保护国行使的权力, 对本, 对比, 对比性的, 对不起, 对不起,请再说一遍, 对策, 对唱, 对唱赞美诗, 对称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接