有奖纠错
| 划词

Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.

我们发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.

委员会成员应任职两年,可连任一次,连任,以便有延续性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está saliendo gradualmente de Angola, de Sierra Leona y de varias zonas.

我们人道协调厅正在撤离安哥拉、塞拉利昂和一些其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.

提出其他办法包括,将由于需要承担调整引起负担而增加数额推迟几年或增加。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005.

尼日尔已根据其多年付款计划缴纳第二笔付款,委员会对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.

虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“实施灭绝族行为”受害者。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 3 del anexo III se muestra la distribución por años de las estimaciones de gastos en concepto de recomendaciones de programas aprobados, nuevos y futuros.

附件三表3列出关于已核定未来新方案建议逐年支出估计数。

评价该例句:好评差评指正

Algunos proyectos han continuado emprendiendo programas de promoción durante años y años sin un criterio gradual que asegure que la promoción se traduce en cambios reales a nivel de los países.

有些项目连续数年一直从事宣传方案,而没有一个方法,确保该宣传工作在国家一级引起实际改变。

评价该例句:好评差评指正

Con las estimaciones revisadas, el UNICEF actualiza la distribución por año de los gastos y determina la cuantía estimada de la cooperación por programas que se fijará para los años siguientes.

儿童基金会利用修改后估计额来更新年度支出安排,确定为今后几年安排预计方案合作规模。

评价该例句:好评差评指正

De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos hechos por el ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares.

在执行伙伴有关难民专员办事处付款支出中,1.27亿美元为工资和其他工作人员费用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó la posibilidad de aplicar una medida de transición más sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.

委员会审议了是否有可能采取有系统措施,在比额表完成摊率在两个比额表间大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó también otros elementos posibles para la metodología de escala, incluida una medida sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.

委员会还研究了比额表制订法中其他可能要素,包括是否有可能采取有系统措施,在比额表完成摊率在两个比额表间大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Se autoriza un nuevo pago cuando el asociado ha justificado el uso de los fondos (por lo menos un 70% de los pagos anteriores) mediante el envío de un informe de supervisión del subproyecto en cuestión.

执行伙伴一经提交次级项目监测报,证明资金(至少为以前付款70%)使用理由,就会发放额外付款。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, del cual el primer plazo se entregaría próximamente.

伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联合国财政义务,提交了一项会费缴纳计划,联合国很快便将收到第一笔缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, contra el cual próximamente se haría el primero.

伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联合国财政义务,提交了一项会费缴纳计划,联合国很快便将收到第一笔缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

En estos casos, los empresarios por lo general procuran obtener créditos que puedan reembolsar en un plazo determinado (amortizándolos en cuotas mensuales o trimestrales, con arreglo a un plan convenido, o en un único pago al final del plazo estipulado).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时(依照约定时间表按月或按季度偿还本金,或在贷款结束时一次性偿还)。

评价该例句:好评差评指正

A fin de tener en cuenta las necesidades de los magistrados timorenses que están recibiendo capacitación obligatoria, los grupos especiales sobre delitos graves comenzaron a trabajar en dos grupos y en sesiones divididas y ampliaron el horario de las vistas de las causas.

考虑到东帝汶法官正在接受强制培训,重罪特别审判小组已开始两组审批,延长审讯时间。

评价该例句:好评差评指正

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外那些方案,需要采取战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

评价该例句:好评差评指正

Entre los aspectos que plantearon las delegaciones figuraba la forma en que el ACNUR podía evaluar las ventajas del nuevo sistema y analizar las inversiones realizadas, así como la forma de mantener el necesario nivel de aptitud técnica sobre el terreno una vez que el Proyecto de Renovación hubiera concluido.

各代表团提出问题,包括难民署如何评估新系统好处和析作出投资,以及在管理系统更新项目实施完成和结束后,如何能够在实地保持必要水准技术专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la categoría F (reclamaciones de gobiernos y de organizaciones internacionales), el Consejo de Administración aprobó los informes y las recomendaciones del Grupo de Comisionados F4 sobre las partes primera y segunda de la cuarta serie y la quinta serie de reclamaciones de la categoría F4 (reclamaciones ambientales).

在F类(各国政府和国际组织提出索赔)项下,理事会核准了F4专员小组关于F4索赔案(环境索赔)第四批付款第一和第二部及第五批付款和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morbilli, morbo, morbosidad, morboso, morca, morcacho, morcar, morceguila, morceguillo, morcella,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Entonces te van a preguntar " ¿a cuántas 00" ? ¿eso qué significa?

分期吗?”“这是什么意思?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, en lugar de pagar 1000, tendré que pagar 1200 en cuotas.

但是,我不是支付1000美元,而是要分期支付1200美元。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活

Todavía me faltaban 23 cuotas sin contar los $20 de la carcasa del pokémon.

我还有23期的分期付款没付呢,还有20块钱的宝可梦手机壳。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Básicamente te están preguntando si quieres dividir el total de tu pago en diferentes momentos o en diferentes meses.

基本上别人是在问你是不是想要分期付款。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tengo cuatro hijos —le dijo Jaume—.Ya me será difícil pagaros el precio de la venta...

“我有四个孩呀!”昭明对老东说,“光是支付这栋房场的分期付款就够吃力了!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Jaume se convertiría en maestro y Grau le vendería el taller y la casa, a plazos.

不过时间内,昭明成了陶艺师父,葛劳把并转卖给他,并且同意他分期付款。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A Ignacio el tamaño le era indiferente pero, en cambio, se fijaba con minuciosidad extrema en precios, plazos y mecanismos.

而伊格纳西奥不在乎体积大小,相反,他非常在意价格、分期付款功能。

评价该例句:好评差评指正
Note Spanish Intermediate

Entonces, la van construyendo y tú vas entregando un dinero a cuenta.

边建造边分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo mismo  estoy pagando ahora mismo mi ordenador a plazos.

我自己现在正在分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Algunos intentan amortizar la hipoteca para pagar menos todos los meses.

有些人尝试分期偿还抵押贷款,以减少每月支付的金额。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Comenzó el Black Friday con descuentos de hasta el 50% y cuotas sin interés.

黑色星期五以高达 50% 的折扣免息分期付款开始。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si pagarais en cuotas, no tendríais problemas.

如果您分期付款, 则不会有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

¿Pero entonces pagaré una cuota de dinero más alta cada mes?

但是我每个月会支付更高的分期付款吗?

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Pagar en metálico, con un cheque, por cajero, con tarjeta, a plazos.

3. 以现金、支票、ATM 、卡、分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Note Spanish Intermediate

Para poder pagarla poco a poco, a lo mejor la compras un año o dos antes de que te entreguen las llaves.

可以分期付款,可能在交房前两年就开始购买。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mis compañeros y yo aprendimos a  identificar a este tipo de clientes: personas que querían un teléfono caro que no se podían permitir  y preferían pagarlo a plazos.

我的同事学会了识别这些类型的客户:那些想要部他们买不起的昂贵手机的人,他们更喜欢分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tienen  una relación a distancia desde desde hace cinco años y, y están ahorrando y comprando  los electrodomésticos y los muebles a plazos para poder irse en el futuro a vivir a España.

他们已经异地恋五年了,正在分期储蓄购买用电器具, 以便将来搬到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El vendedor explicó, con la precisión de un discurso aprendido de memoria, y muchas veces repetido, que esa versión era un infundio perverso de las empresas funerarias tradicionales para desacreditar la novedosa promoción de las tumbas a plazos.

推销员解释说,那是些传统殡葬公司恶意散布的谣言,就是为了诋毁分期付款购买墓地这种新兴的营销方式。这番说辞他背得滚瓜烂熟,听就知道重复过无数次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mordaz, mordaza, mordazmente, mordedor, mordedura, mordelón, mordente, morder, mordicación, mordicante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接