En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这一点上有。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的,本质上是政治,不是程序性。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜的,有些是实质性的、有理的,阻碍了这样一个计划的达成。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这一问题上的意见很易就能看得出来。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有。
Con ello, lo único que se logra es dividir aún más a las distintas partes.
这样只会加深所涉各方之间的。
No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.
与会者在这些问题上意见有。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
大家有决心克服我们的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但是,在选区大小方面仍然存在。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
将防止多边体系内的加大。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的。
Las delegaciones se mostraron divididas en su parecer respecto del artículo 30.
各国代团在第30条上存在意见。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代团应消弥,现出完成草案的诚意。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很显,该领域的国际做法存在相当大的。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的是显的。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与加深了。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于是否要加入这样一项要求,答复中的意见有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desencuentros no se resuelven con rupturas emocionales o sentimentales.
割裂情感无法解决歧。
Entre los puertorriqueños hay división sobre cuál debería ser el futuro político de la isla.
波多黎各人对于该岛的政治道路存在歧。
Por eso fue el disgusto gordo entre ellas.
这就为什么她们之间会产生这么大的歧。
Hay discrepancias sobre la temperatura más extrema que se alcanzó allí.
对于那个地方能达到的最极端温度值,人们存在歧。
Pero tuvo problemas con él. Bebía mucho y lo despidió.
“他们之前有点歧。他常喝酒,我祖父就把他辞退了。”
El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.
自信意味着个人能够正视歧,向着解决突迈进。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以和平方式处理歧,以对话协商解决争端。
La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.
五、数字鸿沟。术带来了便利,术的不当使用会导致歧、不实消息和不信任。
" SÍ" es un desacuerdo en positivo, " NO" es un desacuerdo en negativo.
“”积极的歧,“否”消极的歧。
Estas divisiones internas no son una novedad, sino que tienen varios siglos.
这内部歧并不新鲜,已经存在了几个世纪。
¿Mantienes la calma y serenidad ante un debate o no puedes evitar sentirte emocionalmente perturbado con el más mínimo desacuerdo?
在辩论中你能保持冷静和镇定,还会因最小的歧而情绪激动?
Las opiniones sobre el asesinato de César estuvieron divididas desde el principio y así permanecen.
对于凯撒被刺事,人们的看法从开始就存在歧,而且至今仍然如此。
Si la situación de desacuerdo se mantenía, habría unas nuevas elecciones, y esto enfadaría mucho a todos los ciudadanos de Niñolandia.
如果歧直存在,就重新选举,这惹怒了儿童岛上的所有公民。
El PJ llega con posiciones divididas y sin acuerdo electoral a 40 días del cierre de listas.
PJ 在名单结束 40 天后带着歧的立场和没有选举协议的方式上任。
En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.
在个正在四五裂的世界中, 我们必须弥合歧, 防止事态升级, 倾听不满。
La mayoría de las zonas de divergencia están en el mar y forman la dorsal medio-oceánica y otras dorsales.
大多数歧区位于海洋中,形成洋中脊和其他海脊。
Es natural que a veces haya problemas y diferencias entre países, y hemos de acrecentar el entendimiento mutuo sobre la base de igualdad y respeto.
国与国之间难免存在矛盾和歧,应在平等和尊重的基础上增进相互了解。
Aunque había algunas discrepancias entre marido y mujer, ambos estaban tan satisfechos y tenían tanto que hacer que todo aquello pasó sin broncas de consideración.
尽管夫妇之间有时意见歧,两人对新的生活都很满意,而且有许多事要做,因此没有发生大的争吵。
" El desencuentro entre los dos mundos" . En la fase final de la novela se narra el conflicto de John y Linda, este nuevo mundo.
“两个世界的歧”:在小说的最后部,叙述了约翰和琳达的突,以及这个新世界。
Tal vez cabría decir que Aureliano conversó con Dios y que Éste se interesa tan poco en diferencias religiosas que lo tomó por Juan de Panonia.
也许只要说奥雷利亚诺同上帝谈话,上帝对宗教歧丝毫不感兴趣,以致把他当成了胡安·德·帕诺尼亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释