有奖纠错
| 划词

1.Van a cortarte el teléfono por impago.

1.将因为未付账而切断话。

评价该例句:好评差评指正

2.Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

2.你要是按时付费,他不会切断

评价该例句:好评差评指正

3.De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

3.人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得追踪他更加困难。

评价该例句:好评差评指正

4.La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

4.其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

评价该例句:好评差评指正

5.El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

5.滋病最具危害性一点可能是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

评价该例句:好评差评指正

6.En segundo lugar, para poder cortar las tortuosas rutas de las transferencias ilícitas de armas y detener las corrientes ilícitas de armas a las zonas en conflicto debemos lograr que se cumplan plenamente todas las resoluciones y sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.

6.其次,如果切断非法军火转移荫蔽路线,阻止军火非法流向冲突地区,必须让安全理事会所有制裁决议得到全面遵守。

评价该例句:好评差评指正

7.Cabe recordar que dichas medidas tienen esencialmente que ver con el control de los movimientos de fondos, las actividades transfronterizas de los grupos o personas asociadas a las entidades terroristas y la circulación de armas y otros productos problemáticos, con objeto de cortar las fuentes de financiación de actividades terroristas e impedir la libre circulación de los terroristas y su acceso a las armas de las que se sirven.

7.可回顾,这些措施主要涉及管制资金流动、与恐怖主义实体相关团体或跨进活动,以及武器和其他敏感产品流通,目的在于切断恐怖分子活动资金,阻止恐怖主义活动,并使他无法获得武器。

评价该例句:好评差评指正

8.Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

8.随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enartrosis, enastado, enastar, encabador, encabalgamiento, encabalgante, encabalgar, encaballado, encaballar, encabar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

1.Pero acabar con todo Internet va más allá de cortar algunos cables submarinos.

切断全部互联网可就不仅仅是切断几根海底电缆事了。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Ya habían cortado la comunicación; bajaron el interruptor poco a poquito, como el que se va a escondidas—.

对方话筒已经挂上;线路是慢慢地切断,似乎个人是偷偷地溜跑

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

3.Las burbujas de aire rompen esta cadena de moléculas, básicamente cortando el flujo de agua.

气泡会破坏这一分子链,基本上切断运输。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

4.La cercenada mano derecha de Peter Solomon permanecía erguida, con la muñeca ensartada en un pequeño pedestal de madera.

彼得·所罗门被切断右手就竖, 手腕截面戳一个木制小底座尖叉上。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

5.La acción que interrumpe, que corta, llamaron al timbre.

打断动作,切断动作,铃声响了。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
TED精选

6.A estos navetes les fuimos además cortando las cabezas a distintas alturas.

我们还不同高度切断了这些中殿头部。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

7.E Irán pide a los musulmanes cortar relaciones comerciales con Israel.

伊朗要求穆斯林切断与以贸易关系。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

8.Con catorce años, una máquina le cortó un brazo.

十四岁时,一台机器切断了他手臂。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

9.Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

意大利切断了与美国外交关系,两国之间紧张关系持续了几个月。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成

10.Se mueven a gran velocidad, saltando entre los árboles que tan bien conocen, para cortar el paso a los intrusos.

们以极快速度移动,自己熟知树林间跳跃,切断入侵者道路。

「走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

11.Langdon retrocedió. La cabeza le comenzó a dar vueltas al darse cuenta de que estaba mirando la mano cercenada de Peter Solomon.

兰登连连后退。整个世界开始旋转。他意识到自己看见是彼得·所罗门被切断右手。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

12.La decisión de Israel de cortar la electricidad a Gaza reducirá sustancialmente el suministro de agua potable, advierte UNICEF.

切断加沙电力决定将大幅减少饮用水供应,联合国童基金会警告说。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

13.Los fideos del Chow Mein no deben cortarse porque el largo de los fideos simboliza la salud para una larga vida.

命面不能被切断,因为面条度象征着健康寿。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.Durante el siglo XIX, los franceses controlaron gran parte del comercio textil del país, pero nunca cortaron su relación con Francia.

19世纪,法国人控制了墨西哥大部分纺织贸易,但从未切断过与法国联系。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

15.La muñeca cercenada parecía haber sido ensartada en una base de madera para que se mantuviera en posición vertical. Langdon sintió que le sobrevenía una náusea.

切断手腕处似乎插了带钉木制底座上, 朝上立着。一股令人作呕气味冲向他。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

16.Las calles de acceso a Buckingham, cortadas por los dos grandes acontecimientos de los próximos días: el maratón del domingo y la coronación del 6 de mayo.

通往白金汉宫街道被接下来几天两个重大事件切断:周日马拉松比赛和 5 月 6 日加冕礼。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

17.Hecho esto, sacó de la vaina un ancho y desmesurado alfanje, y asiéndome a mí por los cabellos, hizo finta de querer segarme la gola y cortarme a cercen la cabeza.

施完魔法后,马兰布鲁诺从刀鞘里抽出一把又又大大刀,揪着我头发,做出要切断喉咙、割掉我脑袋样子。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

18.La primera es la independencia: esto implica cortar los lazos con Washington, poder ingresar a organismos internacionales, firmar tratados y tener responsabilidad total en temas fiscales o de migración, por ejemplo.

首先是独立:这意味着切断与华盛顿联系,能够加入国际组织、签署条约并对财政或移民问题承担全部责任。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED精选

19.Es esa incapacidad de cortar la relación en aquellos casos en los que todos deberíamos cortar, porque ahí ya no es, ahí ya no estamos bien, ahí ya no hay un amor sano.

些我们都应该切断关系情况下, 我们无法切断关系,因为里不再存, 我们不再健康,里不再有健康爱。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

20.Un maestro experto en las artes marciales deshace los planes de los enemigos, estropea sus relaciones y alianzas, le corta los suministros o bloquea su camino, venciendo mediante estas tácticas sin necesidad de luchar.

一位武术高手会挫败敌人计划,破坏他们关系和联盟,切断他们补给或阻挡他们道路,通过这些战术无需战斗即可获胜。机翻

「孙子兵法(El arte de la guerra)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar, encalabrinar, encalada, encalado, encalador, encalambrarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接