El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别分案件。
Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
我们将避免在国际社分界限。
Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
与传男女角色分相关文化障碍。
Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.
城市是国家行政区域分基本单位。
Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.
塞族共和国分为不同地区,但是相关责任归属实体一级。
Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.
泰国有76个省,这些省又分为区、子区和乡村。
Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.
根据国联授权,喀麦隆被分给英国法国。
De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.
最棘手战就是土地边界分谈判。
Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.
如果“边界分”一词是个误用,秘书处就应该发出更正。
Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.
总协定这样分目是通过逐渐自由化促进贸易和发展。
Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.
因而该缔约方认为,他错误地分了过量生产和消费。
Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).
按性别和收入等级对就业人口进行分资料见附录。
De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.
不过,这一开放账目随意调整做法带来了职责分方面风险。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有分任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
Eso sí, el informe siguiente contendrá, sin duda alguna, estadísticas de población para las zonas rurales y las zonas urbanas.
不过,下一次报告自然应该提供按城市和农村人口分数据。
La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
确实,拥有按性别分可靠资料是实现千年发展目标一个条件。
Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
这种传土地分办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到一些趋势。
El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.
领土分为三个省,南方省和北方省(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛省。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被分为“干燥”地区。
En un comienzo se reconoció que ese concepto era más complejo que una simple brecha entre países desarrollados y países en desarrollo.
首先,与者认识到,这一概念并不仅仅在于简单地分发达和发展国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los acentos no siguen los bordes de los países.
口音并不按国界。
El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.
楼房花园为两个不同的部。
Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.
世界上所有的城市都成了街。
Así que los españoles reparten administrativamente su zona conquistada en virreinatos.
于是在行政方面,西班牙人侵占的地为几个总督辖。
Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.
我已经多余的面团去掉了,并且每边我成了10个部。
Un territorio que fue estructurado en 4 virreinatos y en el que se implantó el catolicismo.
这些领土为四个总督辖,并传播了天主。
Los más difíciles los dividió y ordenó todo de lo más sencillo a lo más complejo.
最难的任务开来,从最简单的到最复杂的一一排序。
Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.
居民们成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由相互联系的家庭组成。
Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.
这个名称首先和印加帝国为四个主要部的事实有关。
Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.
因此姓氏为不同的种类:第一种是地域性姓氏。
Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.
当然,总额会成几份,但是你需要付一点利息。
En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.
在这种中,休达和梅利利亚的身份仍然是西班牙城市。
O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.
或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍成的35个之一。
Es fácil de observar si vemos este mapa, en donde se clasifican las zonas según su clima.
从这张地图上来看就不难发现这一点,图中根据气候将墨西哥为不同域。
Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.
这个混合至今还在铅笔中使用,这也就成了H, HB或者B.
El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.
将烟草为毒品的原因是,它属于兴奋剂的一种。
Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.
这个在高度王权时期发生了改变,Ulterior省自身又成了Baética 和Lusitana。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位的巩固,这块土地成新的行政地。
Es que la división en la isla incluye este límite.
岛上的包括此限制。
Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.
即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给人出你的界限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释