有奖纠错
| 划词

En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.

在讲话中,总统列举了他的施政纲领.

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.

表格列举各类武器的样品。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se explican con más detalle algunos casos de cooperación.

本报告中列举了一合作的例子。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.

土著人专家列举了很多例子阐述这威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera enumerar las amenazas y desafíos a los que nos enfrentamos hoy.

我要列举我们今天面临的种种威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.

然后列举相关的法律并进行适当的讨

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes describieron su labor con el IPCC.

缔约方列举了其与气专委的工作。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举失监护权的情形。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la lista del proyecto de artículo 2 está abierta.

这样,草案第2条中列举的清单是可以增减的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.

因此,在所列举的有关组织中应以后者替换前者。

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.

《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.

列举最为相关的法案和法律和/或规章,最多五项。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.

下文表4列举了科特迪瓦空军部队的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。

评价该例句:好评差评指正

Lo que importa es que el acto ilegal esté tipificado en el Código Penal.

重要的是一个人犯下《刑法典》列举的非法行为。

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.

总统阁下列举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。

评价该例句:好评差评指正

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

评价该例句:好评差评指正

Me enumera las obras recién publicadas

你给我列举新出版的著作.

评价该例句:好评差评指正

También se presentó un ejemplo ilustrativo de la cooperación internacional en el fomento de la capacidad marítima.

列举了海上能力建设方面国际合作的示例。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos anuales del Fondo son sistemáticamente, y con frecuencia drásticamente, inferiores a las necesidades presupuestadas.

基金的年度收入始终并经常大大低于预算中逐项列举的预计需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化, 使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼, 使...难堪, 使...失去兴趣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Es una lista de cosas, una enumeración de cosas.

它是连串东西,对事件的列举

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Estos, son casos generales, hay algunas excepciones, pero es casi imposible decirlas todas.

这些都是况,有些例外,但无法全部列举

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Una persona que enumera o no deja de hablar de una cosa tras otra, tras otra.

人在列举或不断谈论件又件事

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A continuación, algunas de las consecuencias de vivir sin electricidad de forma inesperada en pleno siglo 21.

接下,我们将列举这整21世纪里,些在生活中突然停电的后果。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para ilustrarte sobre esta cuestión, aquí están ocho imperfecciones que te hacen atractivo ante los demás.

为了让你对这问题清楚,这条视频列举了八条可能让你在别人眼中魅力四射的缺点。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Ya os digo, el uso más genérico, general, sería ese: una lista, una persona que enumera, cosa así.

表示名单,进行列举的人,类似这样的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

拉丁美洲, 列举了秘鲁抗议者与警察之间的冲突,以及对土著人民的排斥。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Si convocara en este discurso a todos los escritores a los que debo algo o mucho sus sombras nos sumirían en la oscuridad.

倘使列举所有令我或多或少受益的作家,们的影子定会将在场的所有人都笼罩在黯然之中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta guía desglosa las posiciones más comunes para dormir de los gatos y explica la ciencia detrás de por qué los gatos duermen de ciertas maneras.

本指南列举了最常见的猫咪睡姿,并解释了猫咪以某种方式睡觉背后的科学原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque los leía ávidamente, Cervantes se aburría con esos tomos repetitivos que se centraban más en enumerar hazañas heroicas que en el desarrollo de los personajes.

尽管塞万提斯热衷于阅读这些书,但又对这些重复的书籍感到厌烦,它们注重列举英雄的事迹而不是人物的成长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Entre los factores contrarios a este nuevo orden citó la preponderancia de la ideología neoliberal durante las últimas décadas " que, aunque debilitada, ha hecho que los países en desarrollo acepten el actual orden económico internacional" .

在反对这新秩序的因素中, 列举了过去几十年中新由主义意识形态的优势,“虽然削弱了, 但使发展中国家接受了当前的国际经济秩序” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉, 使…渗入, 使…显得必要, 使…显得过于矮小, 使…有偏见, 使…糟糕, 使…增光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接