有奖纠错
| 划词

Los otros tres proyectos se encuentran todavía en las primeras etapas de ejecución.

其他三个项目仍在初期实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una técnica antigua, que se utilizaba a principios del decenio de 1940.

这是在20世纪40年代初期使用的项老技术。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.

些专家强调在发初期阶段需要发公共研究机构。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de su existencia, la financiación ha sido una de las principales preocupaciones del Tribunal.

自从成立初期以来,资金筹供是法庭主要关切的问题之

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta solicitud, el PNUMA está preparando un programa inicial de actividades para el bienio 2006-2007.

署正在根据上述要求着手编制其2006-2007两年期的初期活动方案。

评价该例句:好评差评指正

El FNUDC se encuentra en las primeras etapas de articulación y aplicación de su estrategia de ampliación de actividades.

资发基金正处于阐述和执行其业务发战略的初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总而言,与其他实建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de las personas pertenecientes a minorías deberían participar desde las primeras fases del proceso de adopción de decisiones.

属于少的人的代表在决策的初期阶段就应参与。

评价该例句:好评差评指正

Este tercer mandato tendría la ventaja de dar continuidad durante el primer mandato del recién elegido Director General.

在新当选总干事任职的初期阶段,外聘审计员的第三个任期将提供连续性。

评价该例句:好评差评指正

Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.

改革初期发生的另个革命性变化是对言论自由给予法律保障。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de este documento normativo se eligió el curso inicial de la política de emancipación en el siglo XXI.

这份政策文件是. 二十世纪解放政策初期方针的选择依据。

评价该例句:好评差评指正

Hemos comenzado esta fase entablando un diálogo responsable con todos los miembros de la oposición política, que continúan actuando con libertad.

在本阶段初期,我们同政治反对派所有成员进行了负责任的对话,他们继续自由地开活动。

评价该例句:好评差评指正

Los temas prioritarios se deberían incluir en el programa del Consejo de Administración para su consideración al principio del período de sesiones.

优先项目应列入理事会议程,以便得以在会议初期便对之进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras indicaciones apuntan a una emboscada, lo cual hace temer cada vez más que no se trata simplemente de incidentes aislados.

初期的证据显示这是次伏击,这使人更加害怕这些事件并不是孤立的。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa además que la mayoría de los sospechosos no tiene acceso a un abogado durante las etapas iniciales de la detención.

委员会还关注大部分嫌疑犯在被拘留的初期阶段都无法获得律师。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de Darfur obedecían a la utilización inicial de personal temporario y a la escala y evolución de la crisis humanitaria.

达尔富尔发生问题是由于初期使用了临时工作人员,而且人道主义危机扩大,并不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Si los COP se produjeron en el país o se importaron, las industrias participantes también deben formar parte de las consultas iniciales.

如果已生产出了持久性有机污染物或从他处进口到本国,则所涉工业部门亦应成为初期磋商的参与方。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente, esos movimientos centraron sus actividades en la presentación de peticiones a las Naciones Unidas y en lograr la movilización de la población.

这些运动初期侧重于向联合国请愿,从政治上动员国内人民。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó que muchos de estos instrumentos ya fueron utilizados con éxito por los países desarrollados en etapas anteriores de su proceso de desarrollo.

人们强调,发达国家在其发初期阶段采用了许多这类手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regalamiento, regalar, regalía, regaliz, regaliza, regalo, regalón, regañadientes, regañadientes(a), regañado, regañar, regañina, regañir, regaño, regañón, regante, regar, regata, regate, regateador, regatear, regateo, regatista, regato, regatón, regatonear, regatonería, regazo, regencia, regeneración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Según mi padre, aquél era un razonamiento que sólo se le podría haber ocurrido a un literato en ciernes.

根据我父亲的说法,那是创才会有的状况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al inicio de su adolescencia, dominó el debate filosófico, latín y el náhuatl de los aztecas.

在她青春,她就掌握如何进行哲学辩论、拉丁语和阿兹特克人的纳瓦特语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al inicio del embarazo de su madre, Keegan tuvo un mellizo no idéntico.

在母亲怀孕,基冈生下一个异卵双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Alert comenzó su población actual en 1950, en los inicios de la Guerra Fría.

Alert 于 1950 年冷战开始拥有目前的人口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La obra de Velázquez fue un modelo para los pintores realistas e impresionistas de principios del siglo XIX, como Manet.

委拉斯开兹的品是19世纪现实派与印象派画家的模版,比如莫奈。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en los años 90, principios del año 2000, sí que llegaron también bastante eslavos.

而在90年代、2000年代,也有相当多的斯拉夫人来到这里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue la única vez, desde los primeros tiempos del primer amor, en que se sintió atravesado por una lanza.

这是自以来,唯一一次感到自己被长矛刺穿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La domesticación del gato contemporáneo se remonta a más de 10 000 años atrás, a la Media Luna Fértil a inicios del Neolítico.

当代猫的驯化可以追溯到1万多年前的,新石器时代的新月沃土。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

是二战物资匮乏的年代和战后的短缺导致人们追求福利。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por ejemplo, cuando una hambruna masiva golpeó a China a principios de los 60, la probabilidad relativa de tener un hijo bajó de golpe - hasta que la hambruna terminó.

比如,60年代,当中国发生大饥荒的时候,男婴的出生率大幅下降,直到饥荒结束才恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A principios del periodo, el mundo bajoimperial romano, en el que han perdido peso las ciudades a favor de las villas y el mundo rural, entra en una profunda crisis.

在时代的,世界正处于罗马帝国的统治。城市镇而减小它们的规模,这产生严重的危机。

评价该例句:好评差评指正
十二个异故事

La primera idea se me ocurrió a principios de la década de los setenta, a propósito de un sueño esclarecedor que tuve después de cinco años de vivir en Barcelona.

第一次萌生这个念头是在七十年代,缘于一个醍醐灌顶的梦。那时我已经在巴塞罗那住五年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La cinta narra un año en la vida de una familia de clase media y su ama de casa, en la colonia Roma en la ciudad de México a los principios de los 70.

这部电影讲述七十年代,墨西哥城罗马社区里一个中产阶级家庭以及家里的保姆的生活。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al principio de la Edad Media la visita de los reyes magos, la Epifanía, se celebraba más que la Navidad… pero a partir del emperador Carlomagno, en el año 800, las fiestas navideñas se volvieron centrales.

在中世纪,人们对智者的到来、主显节的庆祝比圣诞节还要多… … 但从公元 800 年查理曼大帝开始,圣诞节假就成中心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el gran éxito crítico y financiero que tuvo la cinta en sus primeros días, Warner comenzó inmediatamente con la producción de la segunda parte, la cual nuevamente sería dirigida por Chris Columbus y se estrenaría un año después.

该片在上映获得巨大的口碑和票房,华纳随即开始第二部的制,再次启用克里斯·哥伦布执导,于次年上映。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲当年是位名律师, 与孔帕尼斯总统的内阁关系密切,很有远见,早在内战就将妻女送到比利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, durante la edad media comenzaron a retroceder frente a los latinismos y otros extranjerismos principalmente del francés y el italiano e inclusive a principios de la edad moderna fueron recriminados por " afear y ofuscar la pulidez y claridad de la lengua castellana" .

然而,在中世纪,它们在拉丁语和其外来词(主要来自法语和意大利语)面前开始倒退,甚至在现代,它们也被指责“动摇和混淆西班牙语的优雅和清晰度”。语言。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régimen, regimentar, regimiento, regio, región, región antártica, regional, regionalismo, regionalista, regionario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接