有奖纠错
| 划词

Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .

判断我们言论和行动的标准。

评价该例句:好评差评指正

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人些迹象就能判断天气怎么样。

评价该例句:好评差评指正

Por el color de la borla del birrete se sabe a qué facultad pertenece.

通过博士帽帽缨的颜色就能判断哪个系的。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?

那么,谁能判断一个国家否有能力呢?

评价该例句:好评差评指正

Todo juicio sobre la existencia de esas circunstancias excepcionales siempre debe ser multilateral.

判断否存在此类特殊情况,必须一贯采取多边方式。

评价该例句:好评差评指正

Su juicio resultó ser correcto y hay varias razones para ello.

事实证明判断正确的,原因如下。

评价该例句:好评差评指正

Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.

我本人的判断,解决方法并不火箭科学。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为预先判断裁军审议委员会作出的结论。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?

除大会之外,谁还能判断一个国家否有能力呢?

评价该例句:好评差评指正

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而慎之举。

评价该例句:好评差评指正

El juicio es un pensamiento en el que se afirma o se niega algo de algo.

判断一种确定做什么和不该做什么的思想。

评价该例句:好评差评指正

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实的分析判断为基础。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.

我们能凭我们自己的意志和判断力行事,希望能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Según esos criterios, el PNUD sigue siendo ineficaz, tanto a nivel mundial como nacional.

些标准来判断,开发计划署无论在全球还国家层面上仍然成效无几。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se recurrió también al dictamen de expertos cuando no se disponía de datos.

在得不到数时,有时还采用了专家的判断

评价该例句:好评差评指正

A la Unión Europea le preocupan las medidas que podrían obstaculizar el Acuerdo sobre el estatuto definitivo.

欧洲联盟对可能过早判断最终地位协定的行为感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La clasificación de cada observación se basa en la opinión de la Oficina de Auditoría Interna.

每一项意见评级都以内审办公室的判断为依

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una opinión profesional para eximir a una sustancia de lo prescrito en este párrafo.

要确定一种物质否能本段予以豁免,需要种专业性判断

评价该例句:好评差评指正

No siempre estaremos de acuerdo con todas las propuestas y continuaremos valorándolas en su justo valor.

我们将不会总同意所有建议,我们将继续其优缺点来判断那些建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pata, patabán, patache, patacho, pataco, patacón, patada, patadión, patagio, patagón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

El juicio, el juicio contigo misma.

还有,对自己的

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Luego escucha la conversación y señala verdadero o falso.

然后听对话,对错。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Claro, con las gafas es más difícil.

没错,加上眼镜就更难了。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Según los forenses, Sara se quitó la vida anoche durante el apagón.

据法医,萨拉死于昨晚停电的时候。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Juzgué imposible que no se percatara de mi propósito.

他不可能不领会我的意图。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero quiero que entendáis este punto de vista de las valoraciones.

但我希望你们明白价是一种什么视角。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Verás, en mi trabajo siempre sigo una norma, que es la de ahorrarme juicios morales.

我在工作中有一个原则:从不进行道德

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

¿Qué métodos o estrategias utilizas tú para detectar que alguien te miente?

你用什么方法来别人是不是在说谎呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.

16 但他的民,作以色列支派之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Debes evaluar por qué tu gato está preocupado por su seguridad.

你需要为什么你的猫会担心自己的安全。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

La luna no se levantaba ahora hasta tarde y no tenía modo de calcular el tiempo.

月亮要等到很晚才爬上来,他没法时间。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Debí juzgarla por sus actos y no por sus palabras.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La siguiente construcción que utilizamos con el subjuntivo, también, es cuando hacemos valoraciones.

接下来这个同样要用虚拟式的句子结构用于进行价的时候。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le he conocido durante demasiado tiempo y demasiado bien para ser un juez justo.

我认识他太久,跟他也处得太熟,因此很难做个公正的人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Era difícil determinar si estaba dormido o despierto, porque respiraba como quien ronca.

他的呼吸声听起来跟打鼾没两样,所以我很难他是睡着还是醒着。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El PIB dista mucho de ser el índice que nos permita juzgar el estado de cosas en una ciudad.

国民生产总远不是我们某个城市情况的指标。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Del mismo modo, el médico examinará tu estado de ánimo y tus experiencias personales para hacer el diagnóstico.

同样,医生也会通过检查你的精神状况和你的个人经历来进行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es difícil decidir quién fue el primer ser humano.

很难谁才是第一个人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Queremos escuchar lo que el pueblo nos está diciendo porque confiamos en su criterio y confiamos en su voluntad.

我们想要倾听人们对我们诉说的内容,因为我们相信他们的,相信他们的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Estas categorías son introversión y extroversión, sensación e intuición, pensamiento y sentimiento, y juicio y percepción.

内向与外向、感觉与直觉、思维与情感、与知觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pataletear, pataletilla, patán, patanco, patanería, patao, pataperrear, pataplum, pataplún, patarata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接