有奖纠错
| 划词

Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.

但预期年底大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.

我们希望,这种取消债务做法很快扩展非洲所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.

我们了桥头自然过桥,但肯定我们觉得这样有助益。

评价该例句:好评差评指正

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼摄影师晚上6点才

评价该例句:好评差评指正

Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.

正如安理会成员注意那样,有许多积发展应该受到欢迎和得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.

我怀着谨慎乐观度欢迎新势头,意识很可能出现挫折和拖延。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.

伊拉克安全局势必然影响制宪作。

评价该例句:好评差评指正

Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.

注意,我非常高兴看到丹麦今天担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.

所提供支助范围可能扩展道路交通和市场恢复上。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.

我们还欢迎秘书长,感谢他代表兼联合国西非办处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.

这些领域缺点影响一个派团切实和高效率地执行任务能力。

评价该例句:好评差评指正

Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.

这些政治动乱危及黎巴嫩和平与安全,显然也对整个区域稳定带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.

代表团担心这可能扩大其他实体,如委员会,他代表团再次谴责这些言论。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.

因此,这些形式优缺点影响打击恐怖主义有效性。

评价该例句:好评差评指正

Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.

像人口迅速增长这种因素与经济停滞情况一道,威胁该国长期稳定。

评价该例句:好评差评指正

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也损害驯鹿放牧业。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.

此外,法国政府“一定假设其他国家注意这些声明,并相信其具有效力。”

评价该例句:好评差评指正

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要战略设想,它们就认识,这种新姿,也就是说,这种额外努力,不仅是公平,而且也是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.

第二第七场讨论了上文第2段提及实质性议题。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能发展无法控制地步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choclo, choclón, choco, chocoano, chócola, chocolate, chocolate con leche, chocolate sin leche, chocolateado, chocolatera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Asistían unos tres mil ciudadanos y los demás, que no podían abandonar sus puestos, se conectaron por red.

的公民有三千人余无法离开岗位的人,则通过网络参加。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues imagina una persona así de rara.

想象一下奇怪如此程度是什样子。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Espera, mujer; vas a resfriarte a la salida. Iré a buscar un coche.

“等着吧。你外面受寒。去找一辆出租的街车来吧。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Miedo a que los demás se den cuenta de tu ansiedad.

害怕别人注意你的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Suelo ser yo él que se choca contra los árboles.

通常只有树上呢。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

¿Y cómo se llegó a este punto?

事情为什发展这一地步?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Muy probablemente acabes comiendo una paella congelada.

你很可能冷冻海鲜饭。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y me lo llevo por todos lados.

哪都带着它。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Te lo recomiendo cien por ciento, va conmigo a todas partes.

百分百向你推荐这个,无论哪里都带着。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Al principio cuando entras siempre da impresión.

刚下水的时候确实感觉一点冷。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Cómo pudieron llegar los gemelos a manos del chantajista?

那袖扣怎敲诈者的手里?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Le dije que se le darían a su debido tiempo.

必要的时候付给他的。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Y se verá envuelto en conflictos con grupos rivales.

它还卷入与敌对群体的冲突中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los granos más pesados y deliciosos se van al fondo del molino.

最重也是最美味的豆子传送最后。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Puede seguir hasta fin de año —dijo el Esclavo.

一直年底。”“奴隶”

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

De todas formas al final también pueden corregir el dulzor, así que no se preocupen por una cantidad exacta.

反正最后修正甜度,所以不用担心用量是否精确。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Sentirás que allí uno quisiera vivir para la eternidad.

你将感觉那里每个人都想长生不死。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Y varias veces la gaviota se movió al lado de mi cabeza.

每一次它都的脑袋这边来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Vaya a repasar, ah no nos tocó que pasara con las martas.

复习的,啊,们还没讲貂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como notarán, la transformación de Lupin no es como la de un hombre lobo tradicional.

你们注意卢平的变身和传统的狼人不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choluteco, chomba, chompa, choncholí, chonchón, chonco, chongo, chonguearse, chono, chonta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接