有奖纠错
| 划词

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

要把反对霸权的斗争进行.

评价该例句:好评差评指正

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

评价该例句:好评差评指正

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

评价该例句:好评差评指正

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达什么目的。

评价该例句:好评差评指正

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

评价该例句:好评差评指正

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我是走还是留?

评价该例句:好评差评指正

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我目前的现如何。

评价该例句:好评差评指正

Concluyó por ceder.

还是让步了。

评价该例句:好评差评指正

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

评价该例句:好评差评指正

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我巴勒斯坦人的要求在此开会时,我当问自己,我为什么这里来?

评价该例句:好评差评指正

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎样的。

评价该例句:好评差评指正

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我想你来评判谁是对的。

评价该例句:好评差评指正

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

觉得现在该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我花了太多的时间谈判我该如何谈判。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策的问题,很难确定不对某项保留意见作出反意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guacharaca, guacharaco, guacharaje, guácharo, guacharrada, guacharro, guácharro, guache, guacherna, guachi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Al fondo de este pasillo a la izquierda.

这条路走,左手边。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Y quién entró en esa habitación Benjamín?

是谁进了那房间 本杰明?

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Y que clase de persona de usted?

是什么人?

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Todo recto este pasillo, y está al fondo.

沿着这条走廊直走就是。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆问答挑战

¿8 por 6 cuánto es al final?

8乘6于多少?

评价该例句:好评差评指正
生活短剧

¿Qué carajos cuentan las ovejas para poder dormir?

算什么才能睡觉?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, sobre todo ¿para qué sirven las matemáticas?

数学有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Qué es mi talento, en fin de cuentas?

什么是他的才能?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

De no ser por eso todo el mundo hubiera querido que continuara hasta el fin.

要不然人人都会要求比赛的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ralph, qué es lo que estás intentando decir?

拉尔夫,你要说啥?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¿Y qué es lo que produce este movimiento exactamente ?

是什么产生了这种运动?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero… ¿Qué hay de cierto en las leyes de Murphy?

但是,墨菲定律是什么?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Vamos a hacer como toda una entrada por ahí.

我们要在那里拍个一镜

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡A ver! ¿Qué es lo que no has entendido?

喂!你有什么不懂?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cambio de hora, ¿es bueno o no?

改变令时,是好还是不好?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al fin y al cabo la cama está igual de dura que el suelo.

床和地板都一样硬。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Modesto, pero dígame a quién ha visto.

莫德斯托,告诉我你谁了。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¿Qué pasa con esa madre pájaro?

鸟妈妈怎么了?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero qué es silbar por curiosidad?

不过口哨是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡Pues si que me vas a ser de ayuda!

切,你帮我帮我啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guadal, Guadalajara, guadalajareño, guadalajarense, guadaloso, Guadalquivir(Río), Guadalupe, guadamací, guadamacilería, guádamacileria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接