Hizo un comentario alusivo a la mala gestión.
写了一篇影射坏度的评论。
Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.
最终他成功挣脱奴隶度的枷锁。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义度是人民幸福的保证.
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想的法度是纯粹的国内度。
La viabilidad del sistema público de pensiones españoles está en entredicho.
西班牙公共养老保险度的可行性危在旦夕。
Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.
我们必须在实践中使社会主义度不断完善.
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部落继续非正式地实行部落度,但这一度已大大削弱。
La Ley también establece el Sistema Nacional de Prevención y Lucha contra el Terrorismo (SNPCT).
本法也建立了国家防击恐怖主义度(防击恐怖度)。
La estabilidad del Renminbi es un índice de la superioridad de nuestro sistema socialista.
人民币的稳定是我国社会主义度优越的一个标志.
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义度,然后去了另一个国家。
¿Cómo puede mejorarse la capacidad de esos sistemas?
如何改善这些度的能力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序度也应该保留。
El sistema de coordinadores residentes también se ha fortalecido.
驻地协调员度也得到加强。
Se ha establecido un sistema de solución de diferencias.
建立起了一种争端解决度。
Además, es necesario establecer un sistema catastral que funcione.
还需要建立完善的地籍度。
El régimen imperativo en dos sentidos ha recibido, en las respuestas, cierto apoyo.
双向强性度得到一些支持。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力的多边度,这种度必须有明确的承诺规则,有强大的机构。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全度的一揽子改革。
En efecto, el principio de la complementariedad es la piedra angular del sistema.
互补原则是这一度的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unas instituciones con vigor y vitalidad, que puedan sentir como suyas.
具有生机与活力的制度,能够产生认同感的制度。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延续君主立宪制度是有利的。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役军人优抚安置制度。
Mejorar el sistema y las políticas de la seguridad social.
完善社会保障制度。
Entonces, aquello sí que sería una Institución.
那一来就成为一个制度了。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命制度规范体系。
Por aquel entonces, el sistema penitenciario inglés era extremadamente malo.
在当,英的监狱制度极其糟糕。
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪审团审判制度被废除。
Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.
这种等级制度的不公正性被宗教消弭了。
Aplicaremos el sistema de cancelación sencilla y fácil de las pymes y las microempresas.
实行中小微企业简易注销制度。
Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.
事实上,近几年,这一选举制度遭到了很多抨击。
Pues que cada reino mantendrá sus instituciones y su administración.
这意味着每个王都将继续保持自己的制度管理。
Tras la Segunda Guerra Mundial, el Reino Unido implantó un sistema educativo monolingüe en inglés.
第二次世界大战后,英实行单语英语教育制度。
Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.
说话者之间的关系会更加对称谐,等级制度得到消融。
Sin embargo el proceso del Colegio Electoral está establecido en la constitución.
但选举人团制度是宪法规定的。
En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.
在民主制度中,人民的话语具有主权,是任何刻的指南。
El deterioro de la convivencia es otro; la erosión de las instituciones es el tercero.
第二是共存的恶化,第三是制度的侵蚀。
Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.
我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达间离开间上施行。
Vamos que el sistema de poder se sigue manteniendo.
权力制度仍然被维持着。
Impulsamos la normalización e institucionalización de la educación en " dos estudios y un comportamiento" .
推进“两学一做”学教育常态化制度化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释