有奖纠错
| 划词

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力

评价该例句:好评差评指正

Este suele ser el caso de las personas privadas de libertad.

个人自由情况。

评价该例句:好评差评指正

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

Bakhmina女士自由做法为任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.

这些做法了居民在那些地区资源。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会任何代表发言机会。

评价该例句:好评差评指正

Se deniega asimismo al pueblo palestino su derecho a la libre determinación.

巴勒斯坦人民自决权也被

评价该例句:好评差评指正

Se han visto trágicamente privados de las capacidades básicas para el desarrollo humano.

他们都被悲惨地了人类发展基本能力。

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生自由不具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.

在几个大陆上,人基本权利被

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.

这种不可权利本身来自两个更广泛

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.

巴勒斯坦人民行使其不可权利问题。

评价该例句:好评差评指正

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被了就此裁决提出上诉权利。

评价该例句:好评差评指正

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为自由任意性

评价该例句:好评差评指正

Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.

此外,据称,多达12万名儿童将被接种疫苗权利。

评价该例句:好评差评指正

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫、各国人民合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,Al Rabassi先生自由,为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人批评意见。

评价该例句:好评差评指正

La fuente agrega que se habría negado también al Sr.

来人提交人称,Martínez Ramírez先生提交证据权利,证明他签字伪造,他一项阴谋受害人。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人有不可工作权利。

评价该例句:好评差评指正

Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.

他们受到各种各样歧视,基本权利被

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被了信教和从事信仰活动基本权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


网质, 网状的, 网状脉, 网状物, 网状线, 网状组织, 网子, , 枉法, 枉费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔城堡

No le niegues un placer inocente a una vieja.

不要老年人点小乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这样你只会他们对自己信心。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Como habitante de Oceanía, la privacidad le ha sido negada.

作为大洋国居民,他被了隐私。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.

那些企图阻止我们事业人试图自由,甚至试图夺走我生命。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En ese entonces, Maquiavelo fue considerado aliado de los Medici y despojado de sus últimas funciones públicas.

在那时马基雅维利被认为是美第奇家族盟友,并被了最后公职。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

英国要求归还船只并进行赔偿,认为其公民被不公正地了财产。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.

战争了我们拥有临时空间,这短暂时间能让生命在地球上生存。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hubiera sido fácil apagar la alegría de Huarina, quitarle sus aires de vencedor; bastaba decir sí.

熄灭瓦里纳心中欢乐火焰,掉他那胜利者神情,真是件轻而易举事:只要说声“谈过”就足够。

评价该例句:好评差评指正

¿Y va a negar a un hijo la única posibilidad de recuperar la memoria de su padre? —preguntó Fermín.

个儿子,好不容易能多了解已故父亲,您忍心他这个机会吗?”费尔明故意说。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El objetivo, además, es quitarle poder a las organizaciones sociales.

此外,其目标是社会组织权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Otros jóvenes privados del derecho a la educación son los refugiados.

其他被受教育权年轻人是难民。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, se le han retirado sus derechos políticos por un plazo de tres años.

此外,他政治权利被了三年。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero privarse de ella le daba un tipo de euforia.

自己这种权利却给他带来了种欣快感。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No vayamos a esos extremos de privar de sueño.

不要走到睡眠极端。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Y si nos quedamos por veces privados de alimento y agua?

如果我们有时被了食物和水怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Sus necesidades básicas siguen siendo negadas.

他们基本需求继续被

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

En las últimas décadas han sido despojados de muchas cosas, pero no de la educación.

近几十年来,他们被了很多东西,但教育却没有。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Piensa en las millones de personas que se verán desprovistas de mi preciosa voz.

想想千百万人,他们将被我宝贵声音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El trato a seres humanos como propiedad privada despojados de derechos.

将人视为权利私有财产。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los investigadores sometían a los sujetos a hipnosis, terapia de shock, aislamiento y privación sensorial.

研究人员对受试者进行催眠、休克疗法、隔离和感觉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接