También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.
财务报表副应送交法庭。
Se adjunta al presente informe una copia de esa carta (véase el apéndice).
此信副附于报告(见附文)。
En el anexo V de este informe figura dicho informe.
该报告一份副载于报告附件五。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有版物备有副备索。
Sírvanse transmitir copia de las enmiendas al Comité contra el Terrorismo si éstas son sancionadas.
若通过,请将副提交给反恐委员会。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Azerbaiyán proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
阿塞拜疆提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Costa Rica proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
哥斯达黎加提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Egipto proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
埃及提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Finlandia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
芬兰提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Lituania proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
立陶宛提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Myanmar proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
缅甸提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Filipinas proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
菲律宾提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Polonia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
波兰提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Austria proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
奥地利提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Bélgica proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
比利时提供了该国实施第6条有法律和法规副。
El Canadá proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
加拿大提供了该国实施第6条有法律和法规副。
Letonia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
拉脱维亚提供了该国实施第6条有法律和法规副。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quiere una copia, no tenía más que decirlo. ¿Sabe si tardará mucho?
如果您想要副 只需要告诉就好?
Sin inmutarse, el coronel Aureliano Buendía firmó la primera copia.
奥雷连诺上校面不改色,在副上签了字。
En los hoteles, tenemos que hacer una copia del libro de registro para entregar a la policía cada semana.
在饭店里面 每个星期们都会交给警方入住登记的副。
Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.
这时,在不知不觉中,细胞开始复制出该病毒的数千个副。
Así son los ejemplares de la editorial LaLata.
LaLata 出版社的副就是这样。
La princesa juró en el mismo ejemplar que su padre.
公主在与她父亲相同的副上发。
Si llevase una copia del contrato, podríamos firmarlo.
如果您携带合同副, 们可签署。
¿No le dieron la copia del libreto para este episodio?
他们不是把这集的剧副给你吗?
Mariana es la única que tiene una copia de la llave.
玛丽安娜是唯个拥有这把钥匙的副的人。
Tiene originales de Rubens y quiere copias de esos originales también en otro palacio.
他有鲁斯的原件,并希望在另座宫殿里也有这些原件的副。
Pero quizás solo sea una copia.
但也许它只是个副。
Creí que muchos vendrían a ver la copia que tengo en exposición.
为很多人会来看展出的副。
Después, Leonor de Borbón jurará sobre este ejemplar de la constitución, el mismo que ya usó su padre.
随后,莱昂诺·德·波旁 (Leonor de Borbón) 将在这宪法副上宣,这正是她父亲已经使用的宪法副。
¡La copia del hombre ultrapoderoso número uno no está!
头号超强者的副不见了!
También de la copia del Apostolado de Juan Fernández de Navarrete el Mudo, entre otras obras.
还来自哑巴胡安·费尔南德斯·德·纳瓦雷特的《使徒书》副及其他作品。
La fiscal Betina Lacki tiene previsto realizar una copia forense del celular con la ayuda de los peritos.
检察官贝蒂娜·拉基计划在专家的帮助下制作手机的法医副。
A de apellido entre otras cosas, copias de varios comunicados y videos, con declaraciones de la jugadora.
除其他外, 还有 A 的姓氏、各种声明和视频的副,及球员的声明。
Este ejemplar, que reúne otros cuentos navideños del escritor se conserva en el Museo del Romanticismo, edición de 1878.
这汇集了作者其他圣诞故事的副现保存在浪漫主义博物馆,版为 1878 年。
Una de las repeticiones fue a parar a manos de la propia María y otras se envió al cardenal Antonio Perrenot de Granvela.
其中副最终落入玛丽亚人手中,其他副则被送到红衣主教安东尼奥·佩雷诺·德·格兰维拉手中。
Apreciado señor Brundish, le adjunto un ejemplar de una novela que acaba de publicarse. ¿Cree que es un libro adecuado para venderlo en mi librería?
亲爱的布伦迪什先生,随函附上刚刚出版的小说的副。您认为这书适合在的书店出售吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释