有奖纠错
| 划词

Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

目前正在加追查和逮捕逃犯

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.

各机构包括联合国执行决议不够。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

需要加强公务员行为守则执行

评价该例句:好评差评指正

Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.

必须加各项打击童工问题

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso tiene que estar a la altura de nuestras grandes necesidades.

我们承诺必须达到我们最需求所要求

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如,仍需加处理贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞信号,但还必须加

评价该例句:好评差评指正

También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.

它还研究了如何在爱沙尼亚加打击贩运人口现象

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.

,关键是委员会要加其支持对巴勒斯坦人民支持

评价该例句:好评差评指正

Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.

类武器制造商必须加控制,支持各项防扩散努

评价该例句:好评差评指正

Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.

我们正根据这样一种假定工作,即应加巩固联合国职能。

评价该例句:好评差评指正

El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.

上述问题规模、性质和复杂性都要求国际社会加支持

评价该例句:好评差评指正

Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.

利亚要强调,它非常希望加处理非法和无管理捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se admite que deben aumentarse considerablemente los esfuerzos y emplearse muchos más recursos en este sentido.

但是,人们认识到必须加幅增加资源投入,实现两性平等主流化。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo necesario que todos los países involucrados apliquen las normas y cooperen para poner fin a esas actividades.

仍需要所有相关国家加强执行和合作,以制止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈居民还对拉钦现任当局加解决住房问题表示肯定。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.

工作人员技能、国籍和文化上方面多样性增了其追求实现那些崇高目标

评价该例句:好评差评指正

Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

各个区域贸易协定这类实质性规则,在范围、和详细程差异很

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.

第1条定义,将非国家行为者包括在内建议会使这项未来文书失去,改变性质。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es necesario seguir trabajando para sensibilizar al público en general sobre la gravedad de ese tipo de delitos.

但是,还应加工作,提高公众对这种罪行严重性认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂乱, 狂乱的, 狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者, 狂热的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

民生保障力度

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.

保障力度

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aparte de mantener la intensidad de las políticas ya promulgadas .

出台的政策既保持力度

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

Intensificación de la protección del sistema ecológico.

(三)加生态系统保护力度

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Atraer y utilizar fondos foráneos con mayor energía.

(四)更力度吸引和用外资。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aumento de la magnitud de la reducción tributaria y tarifaria.

减税降费力度

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.

企业创新激励力度

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

城镇困难职工脱困力度

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Ampliaremos el acceso al mercado e intensificaremos la apertura del sector de los servicios modernos.

场准入,加现代服务业领域开放力度

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Redoblar los esfuerzos por atraer fondos foráneos.

吸引外资力度

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se intensificará la construcción del alcantarillado y de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales en las ciudades.

污水管网和处理设施建设力度

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

Hemos adoptado una serie de medidas para dar soluciones, y tenemos que intensificar nuestro labor en el futuro.

对这些问题,我们已经采取一系列措施加以解决,今后必须加工作力度

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助工作者正在加援助力度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La fuga de depósitos hacia los grandes bancos -con más controles- se ha disparado.

存款流向控制力度银行的情况猛增。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Le suspendió durante 90 días, pero ahora se muestra más contundente.

他被禁赛90天,但现在力度了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.

努涅斯·费霍指责总统桑切斯的判决缺乏力度

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Los trabajadores rurales recibirán más apoyo para integrarse a las ciudades y encontrar empleo.

对农民工融入城就业的支持力度

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳场主体保就业,加宏观政策实施力度

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Intensificamos la ayuda contra la pobreza a través del desarrollo de la industria y desarrollamos a fondo la realizada mediante el consumo.

产业扶贫力度,深入开展消费扶贫。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生继续加对中西部和农村地区倾斜力度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂笑, 狂言, 狂饮, , 旷达, 旷代, 旷废, 旷费, 旷工, 旷古,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接