Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
离婚手续事情停滞不前。
Marta anda de papeleo con la boda.
玛尔塔正在结婚文件。
Anda en los trámites de la solicitud de admisión.
他忙着入学申请。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会组委员会也照此。
Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.
在了结所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。
Están arreglando los papeles para casarse.
他们正在结婚证件。
Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.
根据这项谅解,我们将照此。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你来此事。
Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.
我有顾虑,无法此事。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同续签应按照组织工作人员条例和规则。
33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.
14 合活动源分配情况概述,见表33.6和表33.7。
Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.
由于该战略,社会救济量一年比一年减少。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种公共采购业务机构下达有关公共采购规则和条例。
33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.
13 该部内部合活动经费分配百分比估计数详见表33.5。
Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".
如上所述,事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案。
Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.
投票事务员也应《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行其他选举。
El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.
安全保障部合活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。
Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.
在此情形下,委员会不赞同核准源“独立”支助事务。
El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.
履行机构请承国为签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, imagina a una persona que va al ayuntamiento para resolver un asunto.
例如,想象一个人去市政厅办理业务。
Por ejemplo, estás en el aeropuerto y quieres saltarte la cola del control.
例如,你正在机场,并且不想排队办理手续。
Bien, pues resulta que un día tuve que hacer un trámite burocrático en una oficina.
结果有一天,我必须要去一个办公室办理一些官方手续。
Pasar migración fue rápido, porque hay un montón de agentes de inmigración.
办理入境的速度很快,因为有很多工作人员。
Nébel había fijado el 18 de octubre para su casamiento.
内维尔定于十月十八日办理婚事。
Hola, buenos días, quería saber qué trámites debo realizar para presentarme el examen del día 11.
-“你,,我想知道如果我要参加11号的考试,我该办理哪些手续呢?”
Al conde le agradó mucho este consejo, actuó de acuerdo con él y le fue muy bien.
爵听后,心中大悦,并依照帕特罗尼奥的忠告办理,结果甚为。
Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.
在那几天里,他在年龄争得的权利,使他能够根据母方法定继承权解决办理婚事的花费问题,只等父亲最后认可了。
Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.
飞机之前,记得在机场的材料办理队列办理旅游签证。
Igual que ahora (bueno, ahora es más digital), en aquel momento tenías que poner la huella y una firma.
现在也是(吧,现在都是电子办理),之前你需要录入指纹并签字。
31 Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él.
31 牛无论触了人的儿子或是女儿,必照这例办理。
Llego al aeropuerto y veo este cartel: las salidas y la facturación están a la izquierda.
我已到达机场,看到了这张海报:出发和登记办理往左走。
La Seguridad Social les pide unos trámites para no perder parte de su pensión.
社会保障要求他们办理某些手续,以免失去部分养老金。
Después de llegar al hotel hago check-in.
到达酒店后我办理入住。
Después de llegar al hotel hace check-in.
抵达酒店后,您办理入住手续。
Yo he tenido que hacer todos estos trámites.
我必须办理所有这些手续。
Hoy preparará su maleta y hará el check in.
今天您将准备行李并办理登机手续。
Por favor, señorita, voy a Madrid en el vuelo IB 37. ¿Adónde tengo que ir para recoger la tarjeta de embarque?
小姐,我要去去马德里的IB 37航班,我应该去哪里办理登机手续?
Una vez hecho el trámite migratorio, los trasladaron a un hotel en donde se quedarían seis días.
办理完入境手续后,他们被转移到一家酒店,并在那里住了六天。
Las ONG piden igualdad de trato y agilizar los trámites para todos los solicitantes de países en conflicto.
非政府组织要求对所有来自冲突国家的申请人给予平等待遇并加快办理程序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释