有奖纠错
| 划词

Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación.

加倍努力以期提前完成任务.

评价该例句:好评差评指正

Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.

我们必须加倍努力制止这种暴行。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes deberían redoblar sus esfuerzos ahora.

现在,所有参应当加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.

时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría también debe redoblar esfuerzos por movilizar los fondos requeridos a tal fin.

秘书处还应为此加倍努力筹措所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.

我们已请刚果当局在这领域加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.

因此,员会必须加倍努力,停止制止以色列的计划。

评价该例句:好评差评指正

El Commonwealth tendrá que redoblar sus esfuerzos si quiere lograr esos objetivos, y lo hará.

英联邦必须加倍努力实现千年发展目标,而且定会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que redoblemos nuestros empeños por lograr que la Conferencia de Desarme reanude su labor.

我们有必要加倍努力使裁军谈判会议恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos por eliminar totalmente las armas de destrucción en masa.

国际社会必须加倍努力彻底消大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.

我并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.

作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设个所有人更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的项任务。

评价该例句:好评差评指正

Hoy tenemos una elección muy clara: cerrar los ojos o redoblar nuestros esfuerzos.

我们今天面前的选择非常明确:要么视而不见,要么加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解团结。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento para que se redoblen los esfuerzos con miras a lograr una rápida concertación de esos instrumentos.

我们敦促加倍这种努力,以迅速缔结这项文书。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso redoblar los esfuerzos para que los pueblos de esos territorios obtengan el derecho a la libre determinación.

需要加倍努力使这些地区的人民获得自决的权利。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.

毫无疑问,进展缓慢是因为该议题的复杂性,员会应加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Por ello debemos redoblar nuestros esfuerzos hoy y trabajar juntos en nuestra misión de salvar a la humanidad.

因此,我们必须同意在今天就应加倍努力,联合致履行挽救全人类的任务。

评价该例句:好评差评指正

Construir la infraestructura de un Estado con la capacidad de gobernar lleva tiempo, y todos debemos redoblar nuestros esfuerzos.

建设个具备施政能力的国家的基础结构需要时间,因此我们必须加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风车的翼, 风尘, 风驰电掣, 风传, 风吹, 风锤, 风挡, 风挡玻璃, 风挡刮水器, 风挡雨刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y nado rápido, su habilidad oculta, duplica su velocidad en la lluvia.

而它的隐藏速游泳,可以使其在雨中的速度加倍

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tiene que ser un tiburón muy grande para que lo doblen en la catedral.

它必须是一条非常大的鲨鱼才在大教堂加倍

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.

4 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O " Voy a hacer el doble ejercicio para poder quemar todo lo que comí" .

或者“我要加倍锻炼,这样我就可以燃烧掉我吃的所有东西。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si regresaba a casa porque no me gustaba, jamás volvería a marcharme y me aplicaría doblemente para recuperar el tiempo perdido.

如果我回家后觉得自己并不喜欢航海,那我就会加倍弥补我所浪费的时间。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló su amor a su hijo, el pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo.

怀着一颗因愧疚而破碎的心,马基尼加倍疼爱他这个儿子。这个年的傻孩子是来偿还他祖父的罪孽的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero como estás buscando pistas en lo que escuchas y lo que lees por eso sientes que tu cerebro trabaja a paso doble.

但因为你在听到和读到的内容寻找线索,所以你会感到大脑在加倍工作。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fué yerro.

12 要手加倍地带银子,并将归还在你们口袋内的银子仍带在手。那或者是错了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Su entonación era plana, su cara no dibujaba ninguna expresión, por lo que yo tenía que hacer un esfuerzo extra para entender su discurso.

他语调平淡,脸上没有任何表情,所以我不得不加倍听懂他的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los países desarrollados deben aportar los 100.000 millones de dólares prometidos, duplicar la financiación de la adaptación para 2025 y recapitalizar el fondo verde para el clima.

发达国家必须提供承诺的1000亿美元,到2025年将适应资金加倍, 并对绿色气候基金进行资本重组。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y á Benjamín; y se levantaron, y descendieron á Egipto, y presentáronse delante de José.

15 于是,他们拿着那礼物,加倍地带银子,并且带着便雅悯,起身下到埃及,站在约瑟面前。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Ante los numerosos acos de vandalismo que ya ha sufrido el memorial, solicitaron a las autoridades que redoblen sus esfuerzos para proteger el lugar y a sus defensores.

鉴于纪念碑已经遭受了多次破坏,他们要求当局加倍保护这个地方及其捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sin embargo, pide al Gobierno que redoble sus esfuerzos para erradicar la violencia cometida por actores armados no estatales y adoptar un plan de acción para desmantelar las organizaciones armadas ilegales.

然而,它呼吁政府加倍消除非国家武装行为者的暴行为, 并采取行动计划解散非法武装组织。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Aunque la región dispone de las herramientas necesarias para diagnosticar, tratar y prevenir la enfermedad, Barbosa señaló la necesidad de redoblar los esfuerzos y " adaptar la respuesta a los entornos específicos" .

尽管该地区拥有诊断、治疗和预防这种疾病的必要工具,但巴尔博萨指出需要加倍并“根据特定环境做出反应” 。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Andrés se partió algo mohíno, jurando de ir a buscar al valeroso don Quijote de la Mancha y contalle punto por punto lo que había pasado, y que se lo había de pagar con las setenas.

安德烈斯有些沮丧,临走发誓要去找曼查的英勇骑士唐吉诃德,把刚才的事情一五一十地告诉他,让农夫受到加倍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolía, sí, claro que dolía. Dolía inmensamente, pero logré acostumbrarme a convivir con ello como quien tira de un fardo: arrastrando una carga inmensa que, aunque ralentiza el paso y exige un sobreesfuerzo, no impide del todo seguir el camino.

很疼,真的很疼,令人难以忍受。我慢慢地开始习惯这种突如其来的鞭笞,就像那些扛着大包的人肩负着沉重的痛苦,有时候会不得不放慢脚步、付出加倍的努克服,但是向前的脚步却从未停止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a las autoridades competentes a redoblar sus esfuerzos en materia de asistencia humanitaria" , dicen, señalando que es " clave" para reducir la presión sobre las comunidades de acogida, favorecer su integración y disminuir la exposición a redes criminales.

“我们敦促主管当局在人道主义援助方面加倍,”他们说,并指出减轻对收容社区的压、促进他们的融合并减少接触犯罪网络是“关键”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风格上的, 风骨, 风光, 风寒, 风行, 风行一时, 风和日暖, 风华, 风化, 风级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接