有奖纠错
| 划词

Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.

我并促请国际社会加倍持海选举进程。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición y el pueblo de Haití, con el apoyo de la comunidad internacional, deben redoblar ahora sus esfuerzos para hacer avanzar ese proceso.

眼下,过渡政府和海人民必须国际社会持下加倍推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe, en primer lugar, a que el hecho de que se unan debería multiplicar y fortalecer las oportunidades de cumplir los objetivos de la asistencia oficial para el desarrollo y debería contribuir, a medio y largo plazo, a cumplir los plazos futuros para el logro de nuevos objetivos de desarrollo.

这首于新兴捐助国会加倍加入进来,并扩大实现发展援助目标的机会,而且会对未来如期实现新的发展目标做出中期和长期的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖, 一准, 一字不差地, 一字儿, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Andrés se partió algo mohíno, jurando de ir a buscar al valeroso don Quijote de la Mancha y contalle punto por punto lo que había pasado, y que se lo había de pagar con las setenas.

安德烈斯有些沮丧,临走发誓要去找曼查的英勇骑士唐吉诃德,把刚才的事情一五一十告诉他,让农夫的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的

Dolía, sí, claro que dolía. Dolía inmensamente, pero logré acostumbrarme a convivir con ello como quien tira de un fardo: arrastrando una carga inmensa que, aunque ralentiza el paso y exige un sobreesfuerzo, no impide del todo seguir el camino.

疼,真的疼,令人难以忍。我慢慢开始习惯这种突如其来的鞭笞,就像那些扛着大包的人肩负着沉重的痛苦,有时候会不得不放慢步、付出的努力才能克服,但是向前的步却从未停止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸, 伊甸园, 伊拉克, 伊拉克的, 伊拉克人, 伊朗, 伊朗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接