有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

就焦急。

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象塑像似的一在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consunción, consuno, consuntivo, consunto, consustanciación, consustancial, consustancialidad, contabilidad, contabilización, contabilizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校一

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人一,一声吭。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一,心脏也停止了跳

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,一地随波浪

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

它一地望了望脚趾,终于决定那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬到岸上,地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

“老兄,你搬出那个‘杏仁黄’赫纳罗·罗达斯来!

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,一像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官生胆怯地伸出手去,两眼一地瞅阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

它在我身边卧了下来,一,似睡非睡,直到看见那头毛驴出现。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一看。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era su mano la que lo traicionaba: permanecía quieta, blanda, pegada al pantalón, muerta.

只是那只手听使唤、软绵绵地一地贴裤子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Bajaba la cabeza, parado en la borda, y permanecía ella también inmóvil durante largo tiempo.

它还站在筏沿上,头低垂埋在翅膀里,许久一

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los jefes de grupo levantaron el brazo derecho, treinta y seis cadetes quedaron inmóviles.

各组组长举起右臂,三十六个士官生一地站

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都一眼神望向远方,老人用和蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,一,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo seguía absolutamente inmóvil cuando me dio un picotazo seco y fuerte en la rodilla.

它又狠狠地啄了一下我的膝盖,我还是一

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里一,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se sentó en una banca, hundió las manos en los bolsillos, se encogió un poco y permaneció inmóvil.

他在长凳上坐下,双手插进衣袋,微微蜷曲身体,一地靠在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contentar, contentible, contentísimo, contentivo, contento, contentor, conteo, contera, contérmino, contero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接