有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

动不动就焦

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

的一动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


datación, datar, dataría, datario, dátil, datilado, datilera, datismo, dativo, dato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人声不吭。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛,心脏也停止了跳

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,波浪浮

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,,让眼睛先适应下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们爬到岸上,就趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

“老兄,你就搬出那个‘杏仁黄’赫纳罗·罗达斯来!

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,,就像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nena Daconte permaneció de pie, inmóvil, sin hacer nada por ocultar su desnudez intensa.

妮娜·达肯德,没有做任何作来遮掩自己赤裸的身体。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

它在我身边卧了下来,,似睡非睡,直到看见那头毛驴出现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的看。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都眼神望向远方,老人用和蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,,仿佛堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los cuatro perros estaban juntos gruñendo sordamente, sin apartar los ojos de míster Jones, que continuaba inmóvil, mirándolos.

四条狗站在起低声嚎叫,目光始终不离开琼斯先生,琼斯先生仍在它们。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

望了望脚趾,终于决定闻闻那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

这些船终于在那种荒无人烟的水面这条那、永远停住了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Sentí el trepidante y violento silencio de la casa, la inmovilidad increíble que afectaba a todas las cosas.

感觉到家里片强烈的、令人惊悚的寂静,种令人难以置信的东西使切事物都死气沉沉,

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.

”充当人梯的小孩,假装是庙宇的尖塔;第三个小孩匍匐在,权充教徒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Están tan blancos y quedos como si estuvieran durmiendo, soñando hermosos sueños.

他们面色苍白,,仿佛正在睡觉,做美丽的梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de, de abandono, de acogida, de actualidad, de acuerdo, de adolescentes, de agua dulce, de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接