有奖纠错
| 划词

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革的势头

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以势头

评价该例句:好评差评指正

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们持我们已经创造的势头

评价该例句:好评差评指正

China acoge con satisfacción el impulso logrado en el período de reforma.

中国欢迎改革过程中取得的势头

评价该例句:好评差评指正

Se debe mantener el impulso político actual hacia las elecciones.

应当持目前选举的政治势头

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

评价该例句:好评差评指正

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在推进国议程的显著势头

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部持改革的势头,同时还启动了新项目。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

评价该例句:好评差评指正

Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.

这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。

评价该例句:好评差评指正

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进

评价该例句:好评差评指正

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完了, 完粮, 完满, 完满的解决, 完美, 完美的, 完美地, 完美无庇, 完美无缺, 完美无缺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Son muchos, pero serán aniquilados por este impulso del que es testigo el mundo actualmente, Estados Unidos.

虽然挑战众多,但它们将被全世在美国看到的这股强大所摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

El sector hotelero espera mantener la buena racha de cara a septiembre.

酒店业希望在九份继续保持良好的

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Cataluña, región industrial, ha preferido casi siempre ser independiente.

卡塔卢尼亚,工业见长,独立最猛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Liderados por un sensacional Jalen Brunson, los neoyorquinos amplían su buena racha.

在出色的贾伦·布伦森的带领下,纽约人队延续了他们的良好

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412合集

El Atlético llega en racha, 11 victorias seguidas, con ganas de romper la dinámica en el feudo culé.

马竞目前强劲,已取得 11 连胜,渴望在巴萨主场打破颓势。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ímpetu imparable de Napoleón moriría en las nieves del invierno ruso, junto con la mayor parte de su ejército.

拿破仑不可阻挡的将连同他的大部分军队一起在俄罗斯冬季的大雪中消亡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, con aquella guerra se rompió la racha de victorias de las grandes potencias occidentales sobre países pequeños del Tercer Mundo.

但这次战争遏制住了自冷战结束以来西方大国对第三世小国的战无不胜的

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Los precios contagiarán a la actividad, que según el organismo, mantendrá el tirón este año, pero perderá fuelle el que viene.

价格将影响活动,据该组织称, 活动将保持,但明将失去动力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248合集

Las encuestas están muy reñidas, pero ahora Kamala Harris se ha puesto en cabeza e trata de mantener ese impulso y de evitar cualquier propuesta impopular.

民意调查非常接近,但现在卡马拉·哈里斯已经领先,并试图保持这种并避免任何不受欢迎的提议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

La Agencia, dice, que el tiempo es esencial y que los países y las comunidades deben aprovechar el impulso para acelerar la transformación digital sostenible para todos.

该机构表示,时间至关重要,各国和社区必须抓住这一,为所有人加速可持续的数字化转型。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168合集

El desglose de los datos publicados en viernes pasado arroja cierta luz sobre la economía y sectores que ganan impulso como los nuevos tipos de industrias, tecnologías, servicios y modelos de negocio.

上周五公布的数据细目部分揭示了经济和行业的增长,例新型行业、技术、服务和商业模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完人, 完善, 完善的, 完事, 完事大吉, 完税, 完整, 完整的, 完整的工业体系, 完整无缺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接