La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪。
El Ministro dijo que las Fuerzas Populares de Defensa estaban integradas por voluntarios que ayudaban a las fuerzas armadas, pero que los Janjaweed eran “bandas de bandoleros armados” con los que el Gobierno no tenía en absoluto ninguna relación.
他说,人民保卫是志愿人员,他们协助武装,是金戈威德是“武装匪徒团伙”,政府与他们没有任何关系。
Se informó a la misión acerca de los problemas con que se tropezaba para resolver la situación de la seguridad, incluidos el temor de represalias contra fuentes de información; posibles choques entre actores ilegales y algunos miembros de la Policía Nacional; el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.
代表团了解到,在解决安全局势问题过程中所面临困难包括,情报提供者害怕打击报复;非法人员和一些警察可能进行勾;非法匪徒活动地区为城市地区,协调与作有待加强。
Especialmente desde que la comunidad internacional ha tomado conciencia de las repercusiones de las acciones de los Janjaweed, las respuestas del Gobierno del Sudán al uso del término parecen haber estado en función de negar la existencia de cualquier vínculo entre el Estado y los Janjaweed; asimismo, la mayoría de los funcionarios atribuyen habitualmente las acciones de los Janjaweed a “bandoleros armados”, “elementos incontrolados” o incluso al Ejército de Liberación del Sudán y al Movimiento Justicia e Igualdad.
尤其在国际社会了解了金戈威德行动影响力以来,苏丹政府对于使用这一称谓作出反应都是为了否认国家和金戈威德之间存在任何联系;大多数官员都将金戈威德行动归咎于“武装匪徒”、“无法无天份子”或者甚至是苏丹解放军和正义与平等运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。