有奖纠错
| 划词

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪

评价该例句:好评差评指正

Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.

这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装匪徒所犯杀戮行径。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在营地里流离失所者报,他们到营地外面时仍然遭到民兵或匪徒攻击。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒

评价该例句:好评差评指正

El Ministro dijo que las Fuerzas Populares de Defensa estaban integradas por voluntarios que ayudaban a las fuerzas armadas, pero que los Janjaweed eran “bandas de bandoleros armados” con los que el Gobierno no tenía en absoluto ninguna relación.

他说,人民保卫是志愿人员,他们协助武装是金戈威德是“武装匪徒团伙”,政府与他们没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión acerca de los problemas con que se tropezaba para resolver la situación de la seguridad, incluidos el temor de represalias contra fuentes de información; posibles choques entre actores ilegales y algunos miembros de la Policía Nacional; el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.

代表团了解到,在解决安全局势问题过程中所面临困难包括,情报提供者害怕打击报复;非法人员和一些警察可能进行勾;非法匪徒活动地区为城市地区,协调与作有待加强。

评价该例句:好评差评指正

Especialmente desde que la comunidad internacional ha tomado conciencia de las repercusiones de las acciones de los Janjaweed, las respuestas del Gobierno del Sudán al uso del término parecen haber estado en función de negar la existencia de cualquier vínculo entre el Estado y los Janjaweed; asimismo, la mayoría de los funcionarios atribuyen habitualmente las acciones de los Janjaweed a “bandoleros armados”, “elementos incontrolados” o incluso al Ejército de Liberación del Sudán y al Movimiento Justicia e Igualdad.

尤其在国际社会了解了金戈威德行动影响力以来,苏丹政府对于使用这一称谓作出反应都是为了否认国家和金戈威德之间存在任何联系;大多数官员都将金戈威德行动归咎于“武装匪徒”、“无法无天份子”或者甚至是苏丹解放军和正义与平等运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaparrada, chaparral, chaparrazo, chaparrear, chaparreras, chaparro, chaparrón, chapata, chapatal, chape,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

¡Ea, canalla -respondió don Quijote-, para mí no hay toros que valgan, aunque sean de los más bravos que cría Jarama en sus riberas!

“喂,你们这些匪徒,即使是哈拉马沿饲养的最凶猛的公牛,对于我来说了什么!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapodo, chapolo, chapón, chapona, chapopote, chapote, chapotear, chapoteo, chapucear, chapucería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接