有奖纠错
| 划词

El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.

人员遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

Pocas personas tenían trabajos oficiales “de día”, con la excepción del maestro, el personal médico y un guarda.

除了教师、人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.

边远区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格人员有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representaron casi el 30% de los especialistas de salud del Organismo y aproximadamente el 40% del personal paramédico.

在工程处雇用的保健专家中,妇女占近30%,辅助人员中约40%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

La salud infantil y la atención prenatal y posnatal siguen siendo problemas graves debido a la falta de personal médico cualificado.

由于缺乏合格的人员,儿童健康、产前产后保健方面存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La India ofreció programas de sensibilización sobre el género para los agentes del orden, el personal médico y los funcionarios encargados del censo.

印度向各执法机人员和普查员提供了使其对性别问题敏感的方案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estas practicantes tradicionales han obtenido experiencia con los años y tienen la confianza de las comunidades, no constituyen una alternativa al personal médico cualificado.

这些民间的接生婆多年来积累了不少经验,也得到当的信任,但她们无法与合格的人员相比。

评价该例句:好评差评指正

La escasez de doctores y de personal médico cualificado en Sierra Leona se ha traducido en la fuerte presencia de los curanderos conocidos como "médicos pimienta".

塞拉利昂由于缺乏生和合格人员造成走江湖行的庸到处可见,称为“胡椒生”。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto crítico del desarrollo de los recursos humanos es la escasez de profesionales de la medicina y de la educación en muchas partes de África.

人力资源发展另一个重要的与保健和教育有关的方面是,非洲许多方缺乏人员和教育工作者。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como medida temporal para abordar plenamente el problema de la falta de personal médico, el Gobierno está proporcionando capacitación y equipos básicos a algunas de ellas.

为了全面解决缺乏人员的问题,作为一项临时措施,政府为其中一些人提供基本培训和设备。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas como el purdah (reclusión femenina) en las sociedades islámicas o hindúes limitan el acceso de la mujer al tratamiento si no se lo puede dispensar una trabajadora de la salud.

斯兰教或印度教社会中带面妙等作法,在缺乏女性人员时,会限制妇女获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.

受这些限制措施影响的人员有:生、护士、药剂师、化验室技术人员、理疗师和X光技术员,因而共损失288个工作人员工作日。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la esperanza de que el personal esté a la altura de la excelente reputación que mereció en los últimos años, sobre todo nuestros ingenieros militares, desminadores y auxiliares médicos.

我们希望,这些人员将能够符合近年来由我们的军事工程师、排雷人员和准人员所赢得的积极声誉。

评价该例句:好评差评指正

El sistema es una plataforma común que permite que todo el personal médico de las Naciones Unidas tenga acceso inmediato, las 24 horas del día, a una base de datos universal.

该系统旨在提供一个共同的平台,确保联合国所有人员能够全天候随时利用全面的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.

此外,在所有农村区的基层疗卫生机,都要求人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

El personal médico aumentó significativamente e incluye un elevado número de médicos y trabajadores de la salud en aldeas y pueblos, que satisfacen las necesidades básicas de exámenes médicos y tratamiento de la población.

人员的数量有了大幅度增长,有更多的生和工作者在村庄和小居民点工作,基本满足了人们的检和疗需求。

评价该例句:好评差评指正

La Jamahiriya se ha comprometido a aplicar el criterio de la OMS relativo a la atención primaria de salud, como lo demuestra su infraestructura sanitaria y la forma en que se despliega al personal de salud.

利比亚民众国接受世界卫生组织所规定的基本疗服方法,从其卫生基础设施以及配备人员的方式上也可证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Además, los bajos salarios del personal sanitario, en particular de los médicos, han contribuido a que la mayoría de los funcionarios médicos abandonen el país, o estén planeando abandonarlo, en busca de trabajos mejor pagados en el extranjero.

此外,包括生在内的人员工资低,不少人员离开或计划离开该国到国外寻找薪水较高的工作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得人员照顾。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que se imparta capacitación con una perspectiva de género a los legisladores, a los funcionarios públicos y del sistema judicial, en particular al personal encargado de hacer cumplir la ley y a los profesionales de la salud.

委员会建议对立法、司法以及公共官员、特别是执法人员和人员进行妇女问题培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝, 狭路相逢, 狭小, 狭小的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年12月合集

El hospital funciona bajo mínimos, prácticamente sin personal médico.

该医院的运营条件非常简陋,几医务

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Entre los muertos hay un niño y una niña, así como personal médico.

死者中有一名男孩和一名女孩, 以及医务

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Desde esa misma fecha, 493 personas han muerto, incluyendo a 16 trabajadores médicos.

自同一天以来, 已有 493 死亡, 其中包括 16 名医务

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces dijo: " Yo tengo que comunicar esto a las directivas, a las directivas del hospital" .

然后他说:“我必须把这件事传达给医务,告诉医院的医务

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

El organismo señaló en una publicación en la red social X que se trataba de ingenieros, profesores y personal médico.

该组织在社交网络 X 上发表的一篇文章中指出,他们是工程师、教师和医务

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Las autoridades gazatíes dicen que ya se eleva a 500 el número de profesionales médicos que han muerto en esta guerra.

加沙当局表示,在这场战争中丧生的医务数现已上升至 500

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El personal médico comenzó a cubrirse la cabeza con vendas, o a sujetar tejidos sobre la nariz y boca, a la vez que transportaban cuerpos de los fallecidos.

医务开始用绷带盖住头部,在运送死者尸体时将布遮在口鼻上。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

UNRWA está distribuyendo la mayoría de la ayuda por toda la franja gracias a sus 5.000 trabajadores, de los que al menos 1.000 son personal sanitario.

近东救济工程处拥有 5,000 名工作员,其中包括至少 1,000 名医务,负责向加沙地带各地分发大部分援助物资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Alrededor de una de cada cuatro niñas y mujeres víctimas de la mutilación genital femenina, unos 52 millones en todo el mundo, la sufrieron a manos de personal sanitario.

大约四分之一的女性生殖器害者(全世界约有 5200 万)在医务的手中遭这种伤害。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las amplias filas de cuadros y masas, sobre todo, los trabajadores sanitarios y del nivel de base, desafiando las dificultades, se han mantenido en sus puestos de trabajo con valentía y determinación.

广大干部群众,特别是医务、基层工作者,不畏艰辛、勇毅坚守。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Alrededor de una de cada cuatro niñas y mujeres que han sido mutiladas, es decir, 52 millones en todo el mundo, fueron sometidas a esta práctica a manos de personal sanitario.

大约四分之一的被肢解的女童和妇女,即全世界有 5200 万,是在医务手中遭这种做法的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenemos países con una demanda importante de docentes, de personal médico, crisis sanitarias y por otro lado, tenemos muchas dificultades para que las personas migrantes y las mujeres puedan trabajar en lo que estudiaron.

我们的一些国家对教师、医务有大量需求,而且存在健康危机, 而另一方面,我们的移民和妇女在从事她们所学的工作方面面临许多困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Esta decisión limitará el ya precario acceso de mujeres y niñas a la atención sanitaria, ya que el personal médico masculino tiene prohibido tratar a las mujeres a menos que esté presente un familiar varón.

这一决定将限制妇女和女孩本已不稳定的医疗保健机会,因为除非有男性亲属在场, 否则男性医务不得为女性提供治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Personal sanitario, al menos en mi entorno, no hay muchas bajas, y estamos trabajando como siempre, se percibe un cierto cansancio, pero nosotros somos muy conscientes de nuestro deber, nuestra obligación, no percibo desgaste profesional, ahí vamos a seguir estando.

- 医务, 至少在我的环境中,有太多员伤亡, 而且我们一如既往地工作,感觉到有一定的疲劳, 但是我们非常清楚我们的职责,我们的义务, 我有感觉到职业倦怠,我们会继续在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

El informe concluye que las fuerzas de seguridad israelíes han matado, detenido y torturado deliberadamente a personal médico y han atacado vehículos sanitarios mientras estrechaban el asedio a Gaza y restringían los permisos para salir del territorio para recibir tratamiento médico.

报告的结论是,以色列安全部队蓄意杀害、拘留和折磨医务, 并袭击医疗车辆, 同时加紧对加沙的围困, 限制离开该地区就医的许可。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 ,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瑕疵, 瑕玷, 瑕瑜互见, , , 辖区, 辖制, 霞光, 霞石, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接