有奖纠错
| 划词

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路, 就亮起了红灯.

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.

联合国目前正处十字路

评价该例句:好评差评指正

La República de Haití se encuentra en una encrucijada.

海地共和国正处十字路上。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

事实上,该地区正处于微妙的十字路

评价该例句:好评差评指正

Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.

秘书长指出的那样,联合国处十字路

评价该例句:好评差评指正

El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.

全世界正处于十字路,全球最重要的本组织也处于十字路

评价该例句:好评差评指正

Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.

“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处十字路

评价该例句:好评差评指正

El tema de esta reunión mundial fue “Ciudades: cruce de culturas, ¿inclusión e integración?”.

该全球会议的主题是“城市:文化、包容和体化的十字路?”

评价该例句:好评差评指正

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折,联合国也置身于关键的十字路

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kuroda (Banco Asiático de Desarrollo) (habla en inglés): Hoy estamos en una encrucijada de grandes oportunidades y gran incertidumbre.

黑田先生(亚洲开发银行)(以英语发言):今天,我们处众多机会和极端不确定状态的十字路

评价该例句:好评差评指正

También se reconoce que el mundo se encuentra ahora en una encrucijada, caracterizada por un aumento progresivo de las diferencias entre los países más ricos y los más pobres.

此外,人们还认识到,世界正处十字路,其特是,最富裕国家与最贫穷国家之间的差距日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están ahora en una encrucijada y su capacidad de responder con eficacia a los retos del desarme y no proliferación dependerá de los esfuerzos de cada Estado Miembro.

联合国现十字路,它是否能够对裁军和不扩散方面的挑战作出有效的反应将取决于每会员国的努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para empezar quisiera decir que mi delegación debe manifestarse en desacuerdo con algo que dijo en las observaciones preliminares: que la cuestión del desarme se encuentra en una encrucijada.

然而,让我首先指出,我国代表团不得不对你介绍性发言中所说的些话表示不同意见,即裁军处十字路上。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dicho Chris Sanders, su idea no está destinada a ser una alternativa a una propuesta existente, sino a hacernos reflexionar colectivamente al hacer frente a lo que parece ser una encrucijada para esta Conferencia.

克里斯·桑德斯大使说过,他提出这些想法,并不是要任何现有提案之外又提出项备选方案,而是要我们面对我认为是本会议的十字路时,作为我们集体思考的中心。

评价该例句:好评差评指正

La idea que se tiene de las mujeres que trabajan en la industria del sexo, incluidas las víctimas de la trata, como personas que propagan el VIH entre la población general hacen que en este colectivo converjan múltiples tipos de estigma y discriminación.

人们认为性行业中的妇女包括那些被贩运的妇女将艾滋病毒传染给般民众,使这群体成为多种形式的侮辱和歧视交汇的十字路

评价该例句:好评差评指正

El segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, cuyo tema fue “Las ciudades: Encrucijada de culturas, ¿inclusión e integración?”, fue convocada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Urbanos (ONU-Hábitat) en Barcelona, España, del 13 al 17 de septiembre de 2004.

主题为“城市:文化、包容和融合的十字路?” 的世界城市论坛第二届会议由联合国人类住区规划署(人居署)主持,从2004年9月13日至17日西班牙巴塞罗那召开。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, es correcto decir que las Naciones Unidas se encuentran en una encrucijada, a punto de emprender una reforma fundamental que responda a los puntos débiles y los puntos fuertes que se han constatado y a los desafíos que conlleva la ampliación constante de sus funciones.

最后,公平地说,联合国正处十字路,随时准备进行根本改革,以应对查明的弱与实力,应对因其职能不断扩大而面临的种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

No es el desarme, sino el conjunto de esfuerzos multilaterales en materia de desarme, el que se encuentra en una encrucijada, y por una razón muy sencilla: la voluntad o el deseo de algunos de tratar de anular los compromisos y las obligaciones que habían asumido anteriormente.

并不是裁军处十字路上;而是裁军领域的整多边努力处十字路上,原因很简单,即有些人打算或希望要否定他们曾经同意的承诺和义务。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos nada menos que en la encrucijada en donde se abren dos caminos: uno, el de la indiferencia y la injusticia que conduce a un mundo cada vez más pobre, injusto e inseguro, y otro, el camino del cambio profundo, que conduce hacia un futuro de paz y bienestar global.

我们站十字路,面前有两条路:条是不公正和漠不关心的路,使世界越来越穷、不公平和不安全;另条是进行深入改革的道路,通向和平和全球福利。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, en un momento en el que el mundo se encuentra en la encrucijada de un futuro prometedor o amenazador, no desperdiciemos la oportunidad que nos ofrece este foro de alto nivel en el que las naciones luchan por salvar a la humanidad de los estragos de la pobreza, el analfabetismo y la desintegración social.

最后,我们的世界目前处或者是充满希望的未来,或者是受到威胁的未来的十字路时刻,让我们不要错过这各国高级别会议所提供的努力使人类免遭贫困、文盲和社会崩溃的后果的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


节令, 节流, 节流阀, 节录, 节律, 节略, 节目, 节目单, 节目主持人, 节拍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 1

La cruza y es la primera a la izquierda.

第一个路左转。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La humanidad se encuentra de nueva cuenta en una encrucijada histórica.

世界又站在历史的

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Tras vagar a ciegas por la historia, la humanidad había llegado a una encrucijada.

人类盲目地摸索几个世纪, 现在已经到

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por otra parte somos Europa, y Europa se encuentra en estos momentos en una encrucijada histórica.

另外一方面,我们是欧洲的一部,欧洲现在正处在一个历史的

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por el contrario, estas rutas estan repletas de  encrucijadas, desvios o callejones sin salida.

相反,这些路线充满、弯路或死胡同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En el trasfondo de la posible decisión, una vieja encrucijada, la salud global y la economía.

在可能做出决定的背景下,全球健康和经济是一个古老的

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二大报告

El mundo se encuentra otra vez en una encrucijada histórica, y el rumbo que tome dependerá de la elección del pueblo de los diversos países.

世界又一次站在历史的,何去何从取决于各国人民的抉择。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Después de asistir a las manifestaciones, la representante especial del Secretario General de la ONU en Iraq, Jeanine Hennis-Plasschaert, destacó que en estos momentos Irak se encuentra en una encrucijada: progresar mediante el diálogo o continuar una inacción divisoria.

联合国秘书长驻伊拉克特别代表珍妮·亨尼斯-普拉斯哈特在参加示威活动后强调,伊拉克目前正处于:通过对话取得进展,或继续不作为造成裂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


节食, 节食者, 节余, 节育, 节约, 节约的, 节肢动物, 节肢动物门的, 节制, 节奏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接