有奖纠错
| 划词

Véase la solicitud de asistencia técnica que se presenta infra.

参看以下的技术协助要求。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia puede prestarse de dos maneras diferentes.

这些协助种不同形式。

评价该例句:好评差评指正

El SPLM podría ayudar a elaborar esos detalles.

人运可协助他们确定这些细节。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请外地办事处提供协助

评价该例句:好评差评指正

Además, véase la solicitud de asistencia formulada infra.

此外,参看以下提出的协助要求。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General cuenta con la ayuda de 21 Vicepresidentes.

大会主席由21名副主席协助

评价该例句:好评差评指正

La UNAMA facilita los debates sobre esta cuestión.

联阿助团正在协助讨论这一

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos donantes podían prestar ayuda facilitando este proceso.

助国政府应该协助促进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助拘捕这些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备协助他们开展这一努力。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos.

联塞综合办将协助政府应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家的多样化努力。

评价该例句:好评差评指正

Para ayudar a reconstruir una sociedad asolada por la guerra se precisa una estrategia general.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

评价该例句:好评差评指正

África y la región se han mostrado muy dispuestas a ayudar a Somalia.

非洲和本地区都在积极协助索马里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自我约束, 自我作古, 自习, 自习时间, 自下而上, 自相残杀, 自相惊扰, 自相矛盾, 自相矛盾的, 自卸车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Las tres criaturas se ayudaron entre sí para cruzarlo.

这三只动物互相协助过河。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.

国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.

“图尔卡纳外科”是一个为提供协助而诞生的手术项目。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Hay preguntas que simplemente no sabría hacerle y Andrés está acá para hacerlas.

有些问题,我不知该如何问您,所以请安德烈斯来协助我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El suicidio asistido no es el problema, el problema son las diferencias sociales.

协助自杀不是问题,问题是社会差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.

联合国机构和其他人道主义组织正在实地协助政府进行应对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias de Naciones Unidas están entregando bienes de primera necesidad y atendiendo a la población afectada en los albergues.

联合国机构正在运送基本必需品并协助避难所中的受影响人口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

También establece penas de entre 5 y 15 años para quienes faciliten o intermedien en la perpetración de ese delito.

它还规定对协助或调解实施这一犯罪的人处以 5 至 15 年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Quería presentarte a Arcadi Garcia, quien estará acompañándonos detrás de cámaras en la traducción y el manejo de MinutoDeFísica y MinutoDeLaTierra.

我想给你介绍Arcadi Garcia,他会加入我们的幕后工作,协助翻译和运营一分钟物理学和一分钟了解地球频道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: En México el suicidio asistido y la eutanasia son ilegales.

例如:在墨西哥,协助自杀和安乐死是非法的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La intención del señor Wickham es entrar en el Ejército regular, y entre sus antiguos amigos hay quien puede y quiere ayudarle a conseguirlo.

韦翰先生想参加正规军,他从前的几个朋友都愿意协助他,也能够协助他。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助自杀和安乐死是不可接受的,并且违反宗教教义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Colombia es el único país de Latinoamérica donde está permitido el " suicidio médicamente asistido" .

哥伦比亚是拉丁美洲唯一允许“医疗协助自杀”的国家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta idea va en contra del concepto actual de eutanasia y suicidio asistido, que se caracteriza por el derecho que tiene cada individuo.

这种想法违背了当前安乐死和协助自杀的概念,安乐死和协助自杀的特点是每个人都拥有权利。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet trató de obtener con ayuda de las criadas las primeras noticias, para aumentar la ansiedad y el mal humor que la consumían.

班纳特太太多亏了佣人们加以协助,获得消息最早,因此烦神也烦得最久。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Este Pleno cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas comisiones como la Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

本次全体会议得到了词典学研究所和西班牙语言学院协会常设委员会等多个委员会的协助

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además aquí aparece por primera vez la entrañable Canela, Isabelle, en la versión inglesa, que se convierte en nuestra secretaria y nos ayuda en nuestras decisiones como alcalde.

另外,可爱的Canela(英文版本的Isabelle)首次出场,她成为我们的秘书,协助村庄的决策。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quien auxilie un intento de suicidio tendrá una pena de 1-5 años de prisión y si la persona fallece de 4 - 12 años.

协助自杀未遂者将被判处 1 至 5 年监禁,如果该人死亡,将被判处 4 至 12 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sólo la victoria sobre los genoveses volvería a abrir las vías de comercio y sustento de la capital del principado; por eso Barcelona había sido generosa con el rey Alfonso.

唯有击溃热那亚军队,才能疏通王国的商业与粮食运输管道;因此,巴塞罗那王国决定大力协助阿方索国王。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

La Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios informó de que en las dos primeras semanas de marzo, solo 11 de las 24 operaciones fueron facilitadas por las autoridades israelíes.

人道主义事务协调厅报告称, 3 月前两周,24 次行动中只有 11 次得到了以色列当局的协助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自炫其能, 自学, 自学的, 自学课本, 自寻烦恼, 自言自语, 自养生物, 自养植物, 自以为, 自以为是,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接