Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.
安全与发展是联合国工作单个支柱。
Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.
基于标准模式主要用于单个组织评估或某种形式政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式不同政府进行比较。
Resulta difícil comprender por qué el criterio de diez "comunidades" puede ser un requisito para una actividad educativa, puesto que una "comunidad", como la de Minsk, puede ser más grande que muchas comunidades pequeñas.
为什么要规定须有10个“社区”才能开展教育活动这一前提条件,也让人很难理解,特别是一个像位于明斯克那样“社区”,能比许多单个小社区都要大。
También destacó el compromiso de los países desarrollados en esta esfera, la aportación de los recursos necesarios para proseguir la asistencia técnica y el fomento de la capacidad, y la responsabilidad social que debían asumir las empresas.
他强调,发达国家应在这方面作出承诺,提供技术援助和能力建设所需要资源,要求单个企业承担必要社会责任。
La ONUDI prestó apoyo en esas esferas directamente en proyectos de módulo único basados en servicios específicos abarcados por el módulo y en el contexto de programas y proyectos más amplios ejecutados conjuntamente con los servicios ofrecidos bajo otros módulos.
工发组织在这些方面支助,既有直接通过基于服务单元所涵盖具体服务单个单元项提供,也有通过与其他服务单元所包含服务结合起来实施更广泛方案和项提供。
Sin embargo, como el comercio del acero consiste en intercambiar un gran número de productos de acero diferentes, la cifra global tal vez no refleje debidamente la influencia de las exportaciones chinas y, especialmente, de las importaciones en cada mercado.
然而,由于钢贸易是大量不同钢产品贸易,全球数字能大大低估中国出口特别是进口单个市场影响。
La adaptación también implica que los proyectos son más individuales (y, por consiguiente, exigen pequeños presupuestos y procedimientos de presentación de informes separados) ante la falta de consenso sobre la creación de fondos fiduciarios temáticos a nivel de las divisiones.
这意味着在司一级建立专题信托基金缺少共识情况下,需要更多单个项(使小型项和报告更加分散)。
Si lo hace, debe limitarse a examinar la expulsión de individuos, legal o ilegalmente presentes en el territorio de un Estado, teniendo debidamente en cuenta el derecho a la expulsión previsto en el derecho internacional y las posibles restricciones de ese derecho.
如果该专题审议工作要进行,就应该局限于审查驱逐单个外国人问题,无论外国人合法还是非法在其领土上停留,同时适当顾及国际法规定驱逐权利以及这一权利能受到限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。