有奖纠错
| 划词

También ha habido llamamientos para que se apliquen y se utilicen más las prácticas tradicionales parecidas a la adivinación (Sassywood) en la obtención de justicia.

同时,还出现了要求加用近似于占卜(“基格木树毒液”)方式 3 司法习俗来伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空肠, 空出, 空出来, 空处, 空船, 空床, 空挡, 空荡荡, 空的, 空等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Movido por la curiosidad, decidió consultar a una vieja adivina acerca de ese extraño sueño.

出于好奇,他向一位老占卜师请教了这奇怪的梦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y hasta astrólogos charlatanes usan la piedra del sol azteca para hablar del calendario maya.

街边占卜的小贩会使用阿兹特克的太阳石来谈论玛雅的历法。

评价该例句:好评差评指正
十二故事

Se consideraba a sí misma como una Tauro pura, y tenía una fe ciega en sus augurios astrales.

她觉得自己是典型的金牛座,并且对星座占卜有一种盲目的迷信。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y díjoles José: ¿Qué obra es esta que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?

15 约瑟对他们说,你们作的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sus pleitos con los otros médicos, que no perdonaban sus aciertos inverosímiles ni sus métodos insólitos, eran constantes y sangrientos.

由于其他医生不原谅他的令人难以置信的占卜本领和他乎寻常的方法, 所以他同他们的无吵总是不断, 甚至发生流血事件。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tarotista, adivino o pitonisa son sinónimos, son personas que pueden leer o predecir el futuro.

塔罗牌占卜师、算命先生或算命先生是同义词,他们是能够解读或预测未来的人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero hay algo más que nos atrae a este mundo de la adivinación y lo esotérico: ¿Recuerdas a Creso?

但还有其他一些东西吸引我们进入这占卜和深奥的世界:你还记得克洛伊索斯吗?

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第三册

En esa época, el destino solo era visto por los adivinos, quienes lo revelaban como profecías.Muchos trataban de huir de su destino pero ninguno lo conseguía.

,命运只能被占卜者看到,他们作为预言将其揭示。很多人想摆脱命运但无人成功。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Aquiles le pregunta al adivino Calcas por el motivo de la peste y este le revela que Agamenón debe devolver a Criseida a su padre Crises.

阿喀琉斯向占卜师卡尔卡斯询问瘟疫发生的原因,他透露阿伽门农必须将克律塞伊斯归还给她的父亲克律塞斯。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El algoritmo de algunas redes sociales me muestra tarotistas, adivinos, pitonisas y otras personas explicándome lo que es Mercurio retrógrado y cómo va a afectarme en las próximas semanas.

一些社交网络的算法向我展示了塔罗牌占卜师、算命师、算命师和其他人向我解释水星逆行是什么以及它将在未来几周内如何影响我。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los diez edificios diferenciados nos encontramos con casas, bodegas, una cocina, un lugar especial para una adivinadora, otro en donde se reunían los líderes de la comunidad y uno más para guardar objetos y alimentos.

在这十座不同的建筑中,我们发了房屋、地窖、厨房、占卜师的专用场地、族群领袖聚会的场所,以及储存物品和食物的地方。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los reyes y la princesa solían pasear por los alrededores del palacio casi todas las tardes y en uno de sus paseos se encontraron con una gitana que se ofreció a leerle la buenaventura a la princesa.

国王、王后还有公主,他们下午常常会在宫殿附近散步,有一天,他们在路上遇见一吉普赛人,他提出给公主占卜一下运气。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago aceptó y la adivina le recomendó hacer caso a su sueño, pues se trataba sobre el lenguaje del mundo y como era un niño el que se lo pedía, él debía viajar a Egipto a buscar su tesoro.

圣地亚哥同意了,占卜师建议他遵循自己的梦,因为梦里说的是尘世间的语言,还是一小孩子的要求,所以他应当前往埃及去寻宝。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin ir más lejos, el otro día mientras paseaba por un mercado de agricultores o pequeños productores, entre los puestos de frutas y verduras y artesanía, encontré un par de puestos en los que estaban echando las cartas, leyendo el tarot.

没有再往前走, 有一天, 当我走过一农贸市场或小生产者市场时,在水果蔬菜和工艺品摊位中,我发了几摊位,他们在打牌、占卜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恐惧的, 恐惧症, 恐龙, 恐怕, 恐气症, 恐水, 恐水病, 恐吓, , 控告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接