有奖纠错
| 划词

La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.

非法占用财产的现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯起草问题占用时间。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Es más frecuente que se relacione con el tiempo que insumen las actividades que se desarrollan en el consejo.

原因更多是关系到议会活动占用的时间。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Tribunal siempre ha manifestado que, si se encuentran otros inquilinos, podría ocupar menos espacio de oficinas.

不过法庭的立场一直是只要找到新的租户,就可以少占用一些办公空间。

评价该例句:好评差评指正

Además, las empresas del sector privado aportan el grueso de la base imponible necesaria para financiar los servicios públicos.

此外,私营门公司缴纳的税款也占用来资助公用事业所需税收的大分。

评价该例句:好评差评指正

El desarme, la desmovilización y la reintegración se han convertido en una labor que acapara una gran parte del proceso de paz.

解除武装、复员和重返社会目前是和平进程的一项占用精力的工作。

评价该例句:好评差评指正

El precio del petróleo para los países no productores ha ampliado aún más esa brecha al sustraerles recursos necesarios para su desarrollo.

石油价格对非生产国来说,进一步加深了这种差距,因为这占用了其发展所需资源。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用

评价该例句:好评差评指正

Existe un procedimiento obligatorio y el precio de alquiler está prescrito, por lo que existen aproximadamente 90 residencias ocupadas por 186 familias.

对于住房有明确规定的程序和明确规定的房租数额,因而,有大约90个住房单位为186户家庭占用

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

财产权仍不受尊重,占用和非法建筑基本上不受惩罚的现象随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la tercera parte de la superficie terrestre se utiliza para actividades agrícolas, y los agricultores constituyen el mayor grupo de gestores de ecosistemas.

农业约占用了世界陆的三分之一,农民是最大的生态系统管理者团体。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, la coordinación puede convertirse en un fin en sí mismo y desviar energía y recursos de las tareas de ejecución sobre el terreno.

相反,协调本身可能成为目标,并占用执行工作的能力和资源。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la preparación de las sentencias relativas a las causas cuya conclusión estaba prevista durante el bienio requirió mucho trabajo fuera de la salas.

最后,对于安排在两年期内完成的案件,撰写判决书需要占用大量的庭外时间。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de los sistemas relacionados con el proyecto de reestructuración terminado recientemente también ocuparán una gran parte del tiempo de los Directores de Proyectos.

维持与最近完成的重新设计项目有关的系统也将占用每个项目管理员的大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de carácter continuo deben ser realizadas por personal de plantilla y los gastos conexos deben cargarse a la partida de gastos del personal.

持续性质的职能应该由占用常设员额的工作人员来履行,相关费用应该由公作人员费用支付。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Tribunal ha decidido quedarse en la misma planta de la casa de Sarajevo que ocupa en la actualidad principalmente por razones de seguridad.

而且法庭已决定,主要由于安全原因,法庭应集中在目前所占用的萨拉热窝办公楼的同一层上。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión escuchó una disertación sobre el tema titulada “Herramienta de análisis de la utilización de la órbita geoestacionaria” presentada por el representante de Colombia.

小组委员会听取了哥伦比亚代表就这一项目所作的题为“球静止轨道占用状况分析工具”的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Solamente en escasas ocasiones las municipalidades han usado las fuerzas policiales u otros recursos a su disposición para impedir o sancionar la ocupación ilegal de propiedades.

政府很少使用警察或其他的现有资源防止和制裁非法占用财产的行为。

评价该例句:好评差评指正

Eso conllevaría medidas más enérgicas con respecto al desalojo de quienes, con la amenaza de recurrir a la violencia, están utilizando propiedades serbias de forma ilícita.

这将意味着采取更极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法占用塞族房产的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Porque usted usó recursos públicos, horas profesionales y el tiempo de una profesional destacada.

公共资源,一位业界精英的时间。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Circulan bajo tierra o en vías ferroviarias elevadas y no ocupan espacio en la carretera.

城市地下铁路不会空间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cuánto espacio libre sigue habiendo en la Vía Láctea, o en el universo, y cuántos recursos quedan?

谁也不知道银河系和整个宇宙现在还有多少空地方,还有多少没被的资源。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

8 de cada 10 pisos turísticos están ocupados.

十分之八的旅游公寓已被

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En otros casos se apropiaban de las viviendas.

在其他情况下,他们房屋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El inmueble estaba okupado y su propietario había pedido el desalojo.

该房产被,业主已要求驱逐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estaba ocupado y los propietarios preparaban su desalojo.

它已被,业主正准备驱逐他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El edificio llevaba varios años ocupado.

该建筑已被数年。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Sí, siempre y cuando no te quite el tiempo.

是的,只要它不的时间。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Si cada uno pupa 20 megahercios, caben 4 o 5 y dando gracias.

如果每个20兆赫兹,能容纳4或5个就已经不错

评价该例句:好评差评指正
Los deberes auditivos

Sí, a ver… Oye, ¿y cuáles son esos otros deportes que te toman tanto tiempo?

是的,让我们看看......嘿,还有哪些其他运动会这么多时间呢?

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Obviamente es un sistema mucho más complejo respecto al anterior y ocupa más espacio en los teléfonos.

显然,与之前的系统相比,这是一个更加复杂的系统,并且手机上更多的空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, cinco firmantes del acuerdo de paz han sido asesinados y se reportan desapariciones y ocupaciones ilegales de viviendas.

此外,五名和平协议签署者遭到杀害,同时报告人员失踪和非法住宅的情况。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Gasta ya mucha energía de por sí, como el 20 % de nuestra energía se la lleva nuestro cerebro.

它本身就已经消耗大量的能量, 比如我们的大脑就大约20%的能量。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te está llenando la cabeza de tonterías y ocupando un tiempo que puedes dedicar a las lecciones —gruñó—.

“这让你的脑子里充满废话,你本来可以来上课的时间,”他咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aún en lugares donde no falta espacio, los cementerios ocupan tierras que, de lo contrario, se podrían cultivar o urbanizar.

即使在不缺乏空间的地方,墓地也会原本可以耕种或开发的土地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A diario, entran y salen de este centro de acogida con capacidad para 1600 personas, ahora ocupado en un 65%.

每天, 他们进出这个可容纳 1,600 人的接待中心,目前已 65%。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Desde hace 17.000–15.000 y hasta hace 11.000 años, durante el Magdaleniense, se continúa ocupando la cueva con la misma intensidad.

从17000到15000年前, 直到11000年前,在马格德林时期, 洞穴继续以同样的强度被

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Enrique, se me ha pasado el tiempo volando, pero no quiero robarte más tiempo y no quiero que se alargue demasiado.

恩里克, 时间过得真快,但我不想再你的时间, 也不想拖得太久。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El ayuntamiento de Barcelona le multócon 400 000 euros por no destinar a alquiler social unos pisos ocupados por familias vulnerables.

巴塞罗那市议会对他处以 400,000 欧元的罚款,原是他没有将弱势家庭的公寓分配给社会租金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concitar, concitativo, conciudadano, conclave, cónclave, conclavista, concluir, conclusión, conclusivo, concluso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接