有奖纠错
| 划词

1.Ha permanecido en cama a causa de la gripe

1.他因感冒而卧床休息了.

评价该例句:好评差评指正

2.El Canadá participa en un estudio conjunto sobre los efectos del reposo de larga duración en cama, junto con la ESA, el Centro Internacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la NASA.

2.加拿大正在参与一个与欧局、法间研究中心和美航天局共同进行关于长期卧床影响联合研究。

评价该例句:好评差评指正

3.El reposo establecido durante las seis semanas anteriores al parto y las seis posteriores fue reformado por el artículo 141 de la Ley 185 previéndolo para las cuatro semanas anteriores al parto y las ocho posteriores o extendiéndolo a diez en caso de partos múltiples.

3.原有法律规定女性劳动者享有分娩前六周及分娩后六周卧床休息权利,而第185号法案第141条将这一休息时间修改为产前四周及产后八周,如一次生育多胎则分娩后假期延长为十周。

评价该例句:好评差评指正

4.El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.

4.工人和养取者有权获得现和实物补助,例如:医疗诊断以及口腔、外科、住院和药物冶疗及康复,同一种疾病最多可接受52周治疗;另外,如果是不卧床病人和养取治者,治疗一直进行到痊愈为止。

评价该例句:好评差评指正

5.Asimismo, de acuerdo con el artículo 141, las trabajadoras en estado de gravidez tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a 10 en caso de partos múltiples, con goce de último o mejor salario, sin perjuicio de la asistencia medica que deben suministrarle las instituciones sociales encargadas de proteger la maternidad.

5.此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女社会机构对该女工提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandrache, mandrachero, mandracho, mandrágora, mandria, mandril, mándril, mandriladora, mandrilar, mandrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

跟着Pocoyó学西语

1.¡Eso es! Elly debería estar en la cama.

是的!Elly应该休息。

「跟着Pocoyó学西语」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

2.Cuando lo hice, aún permanecí un tiempo ingresada.

这之后医生让静养。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

3.Comieron temprano, pues la madre, quebrantada, deseaba acostarse de una vez.

很早就吃了晚饭,因为太太疲倦不堪,想早点休息。

「爱情、疯和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

4.En ese momento tenía 19 años y se encontraba en la cama, postrada tras el accidente.

当时她 19 岁,车祸后不起。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

5.En casa, nos acostábamos muy temprano porque al día siguiente teníamos que madrugar.

在家里,很早就睡觉了,因为第二天需要早起。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

6.Ahí, postrada en la cama y gracias a un caballete especial, fue donde Frida empezó a pintar.

就在期间,弗里达借助一个特殊的画架开始作画。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

7.El médico de Jordán la examinó con suma detención, ordenándole calma y descanso absolutos.

豪尔丹的家庭医生为她做了认真的检查,嘱咐她要绝对休息。

「爱情、疯和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

8.Se acercó a la cama de la abuelita y vio que tenía también un aspecto extraño e inquietante.

她走近外婆的的情景也很奇怪,有点躁动不安。

「基础西班牙语(下)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.Permaneció 9 meses en cama, dejándole una secuela para siempre: la pierna derecha mucho más delgada que la izquierda.

9个月,落下了永久的后遗症:右腿比左腿细得多。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Específicamente para los niños, personas encamadas, discapacitadas, entre otros.

特别适合儿童、不起的人、残疾人等。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

11.Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

一旦进入自己私密的卧处之后,他一头扎进稻草垫的,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Sufrió lesiones casi fatales en la columna vertebral, la pelvis y las caderas y estuvo postrada en la cama durante meses.

她的脊柱、骨盆和髋关节遭受了近乎致命的损伤,随后数月。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

13.Cuando vuelve a su casa se sumerge en un estado de enfermedad que le tiene postrado en la cama con delirios y semi inconsciencia.

当他回家时,他陷入了一种疾病状态,导致他不起,神志不清,半昏迷不醒。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.Se aburría de estar tanto tiempo en cama y le pidió a su padre una caja de colores al óleo que él tenía en su taller de fotografía.

她厌倦了长期,向父亲要来一盒他摄影工作室里的油画颜料。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

15.El descanso absoluto a que se entregó por tres días —bálsamo específico para el mensú, por lo inesperado— no hizo sino convertirle en un bulto castañeteante y arrebujado sobre un raigón.

三天的休息——这是合同工对付一切突发病症的特效药——只能把他变成一种在茅草上缩成一团瑟瑟发抖的东西。

「爱情、疯和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16.Las fracturas le provocaron que estuviera postrada en cama durante largos periodos, y también la hicieron pasar por 32 operaciones a lo largo de su vida, así como llevar corsés y mecanismos de " estiramiento" de diferentes tipos.

因骨折而长期,还因此在一生中接受了32场手术,还要穿着紧身衣,穿戴各种拉伸装置。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

17.El recuerdo de su tierna novia, pura y riente en la cama de que se había destendido una punta para él, encendía la promesa de una voluptuosidad íntegra, a la que no había robado ni el más pequeño diamante.

他那娇嫩、纯洁、含笑的未婚妻,想她曾经对他一往情深,他的心中不由得燃起了赢得完全幸福的渴望。而对这种幸福,他从不曾过早地强行摘下哪怕是最小的一颗宝石。

「爱情、疯和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangorrero, mangorrillo, mangosta, mangostán, mangote, mangrullo, mangual, manguardia, mangue, manguear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接