有奖纠错
| 划词

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

偶尔限制货物或人员的流动,是为了防止危险分子潜入或安全受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional.

古巴总统菲德尔·卡斯特罗·鲁斯说古巴愿意接受此危险国际恐怖分子由委内瑞拉法院或国际法院审判。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, predomina la ideología de considerar a toda persona de origen extranjero como un posible terrorista o “con riesgo de serlo”, según el enfoque tristemente célebre del “choque de civilizaciones”.

从此,人们的意识趋向于根据臭昭著的“文明冲击”的观点把任何外来的人视为是可能的恐怖主义者或是一个“危险分子”。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor nivel de fuerza con una postura más sólida y con responsabilidades más claramente demarcadas permitiría a la MINUSTAH moverse rápida y efectivamente para neutralizar a los elementos que siguen presentando un peligro para la seguridad y la estabilidad de Haití.

扩大兵力并使之展示更强有力的姿态和具备明确划分的责任,会使联合国海地稳定特派团迅速和有效地行动,消灭那些海地的安全与稳定构成危险分子

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las quejas de que tenía que cambiarse de celda periódicamente porque había presentado denuncias sobre su acceso a documentos jurídicos, y de que el hecho de tener que cambiar de celda cada semana había entorpecido la preparación de una nueva apelación y de una petición de clemencia, el Estado Parte sostiene que el recluso estaba sujeto a un régimen de rotación porque se consideraba que constituía un peligro grave para la seguridad.

至于他因抱怨取得法律文件的问题而须不断换牢房以及每周换牢房干扰他准备提出新上诉请求和赦免的指称,缔约国辨称,他必须更换牢房,因为他被认为是高度危险分子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显贵, 显贵人物, 显赫, 显赫的, 显赫声名, 显花的, 显花植物, 显豁, 显见, 显爵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接