有奖纠错
| 划词

Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.

律师们早就认识到其中包括发生攻击和已发生攻击。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.

安理会应警惕发生对于安全和无辜人生命威胁。

评价该例句:好评差评指正

En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.

在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有犯或发生情况下采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

El Artículo 51 no se aplica en modo alguno a las amenazas inminentes, y el derecho internacional no confiere legitimidad alguna a la peligrosa doctrina del ataque preventivo.

第51条根本没有涵盖发生威胁,并且国法并未给予危险先发制人行动概念以任何合法性。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión señaló que, de poder emitirse alertas con suficiente anticipación, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar el objeto cercano a la Tierra de que se trate.

小组委员会注意到,如果有足够预警时间,对发生近地天体碎裂或偏转采取对策是可能

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los Estados incluyeron en esos instrumentos disposiciones que les permitieran, ante una situación de excepción o crisis que pudiera entrañar violencia o amenazas terroristas reales o inminentes, limitar, restringir o, en las circunstancias excepcionales previstas en el artículo 4 del Pacto, suspender algunos derechos consagrados en esos instrumentos.

因此,各国在这些文书中包括了一些规定,允许它们在面对可能包括发生恐怖主义暴力或威胁紧急或危机状态时,限制或――在《权利和政治权利国约》第四条规定特别例外情况下――克减这些文书规定某些权利。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia participa en programas relativos al lanzamiento y funcionamiento de la Estación Espacial Internacional, a sistemas espaciales de observación del medio ambiente, detección de indicios iniciales de desastres naturales y emergencias inminentes, actividades de búsqueda y salvamento, así como a vigilancia del movimiento de los objetos más importantes en el marco de programas destinados a controlar y reducir los desechos espaciales.

俄罗斯联邦正在参加与下列方面有关方案:国空间站发射和运行、环境监测空间系统、探测发生自然灾害和紧急情况早期迹象、搜索和救援行动,以及监测较重要物体移动情况,作为旨在控制和减少空间碎片方案一部分。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto que figuraba entre corchetes al final del apartado b) del párrafo 2), pero suprimiendo los corchetes, de modo que el texto de la disposición fuera el siguiente: “Adopte medidas para impedir algún daño actual o inminente, o el menoscabo del propio procedimiento arbitral, o que se abstenga de llevar a cabo ciertos actos que probablemente lo ocasionarían”.

工作组经讨论后同意保留第2(b)款末尾方括号内词句,但删除方括号,从而第2(b)款在质上改为:“采取行动预防目前或发生损害,或不采取可能造成这种后果或可能损害仲裁程序本身行动”。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha visto demasiados casos en los que se recurrió a la excusa de la amenaza inminente como justificación para que la agresión se pueda reconocer como licencia para librar una guerra a tenor de la Carta, justificaciones que van desde la utilizada por Saddam Hussein para su agresión contra el Irán y contra Kuwait hasta las presentadas en las más reciente aventuras militares irresponsables, carentes ahora de todo crédito.

社会看到太多这样例子:发生威胁借口当作发动正当理由,以使这种威胁被承认为根据《宪章》发动战争许可证——无论是萨达姆·侯赛因用来对伊拉克科威特发动借口,还是现在为最近军事冒险主义提出不可信借口。

评价该例句:好评差评指正

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

便从政治和慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为发生假设和感知威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sonambulismo, sonámbulo, sonante, soñante, sonar, soñar, soñar despierto, soñarra, soñarrera, sonata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Pero la especie humana carecía de la más mínima preparación psicológica para soportar lo que iba a suceder a continuación.

不过对即将发生事情,全人类都没有做好最起码心理准备。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y me obligan a estar atento a las cosas que van a pasar.

它们迫使我关注即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Cómo vamos a enfrentar lo que viene?

我们将如何面对即将发生一切?

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Y para acceder a más información útil para tus viajes, suscríbete ahora para no perderte lo que está por venir.

要获取更多有用旅行信息,请立即订阅, 这样您就不会错过即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Aunque tan solo es un anticipo de lo que viene.

尽管这只是即将发生事情预览。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En Euskadi, aguantando la respiración ante la que se avecina.

在巴斯克地区,面对即将发生事情,他们屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Están realmente emocionadas por todo lo que tienen por delante.

他们对即将发生一切感到非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para predecir eventos inminentes, los científicos han investigado las vibraciones que emite la Tierra antes de un sismo.

为了预测即将发生事件,科学家研究了地震前地球发出振动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las preguntas nunca se han ido, pero en ese momento tenía que ocuparse de lo que estaba por venir.

问题从未消失,但在那个时候,他必须应对即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los patrones son útiles porque nos permiten hacer predicciones, nos permiten anticipar lo que va a pasar.

模式是有用,因为它们让我们能够做出预测,让我们能够预知即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pero bueno, a falta de hijos, ahora viene un perro hacia mí corriendo... que viene, ¿qué quiere?

但是,在没有孩子情况下,现在一只狗向我跑来......即将发生事情,你想要什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, pensando en las cosas que han de suceder, se disfruta la mitad del placer que traen aparejadas —exclamó Ana—.

“哦,玛丽拉,想想即将发生事情,就会带来一半快乐,”安妮喊道。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Qué dejan atrás, cómo lidian con el hecho de que parte de su historia desaparecerá y cómo se enfrentarán a lo que viene.

他们留下了什么,他们如何应对部分历史将消失事实,以及他们将如何面对即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Contando con una red global de teléfonos, los científicos podrían, en teoría, diseñar un detallado sistema de advertencia que alerte a las personas de sismos por ocurrir.

理论上,通过全球电话网络,科学家可以设计一个详细预警系统,提醒人们即将发生地震。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Como me generaba paz mental, aunque fuera el fin de semana, comprobar de vez en cuando el correo electrónico para prepararme mentalmente para lo que venía el lunes.

因为这让我安心, 即使是周末,我也会时不时地查看一下电子邮件, 为周一即将发生事情做好心理准备。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No sabíamos si les estaban cancelando la casa por cárcel y los estaban regresando a la mazmorra del Chipote, o si era un signo de que algo estaba pasando.

我们不知道他们是否要取消软禁并将他们送回奇波特地牢,或者这是否是某事即将发生征兆。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero a mí me encanta la idea de pensar que eso no ha ocurrido y que pintan una escena de caza para anunciar, para imaginar y anunciar lo que va a pasar.

但我特别喜欢这样一个想法:他们并未经历那些事,而是绘制狩猎场景来预告、想象并宣告即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es probable que nos escuchen personas que tienen miedo por lo que se viene, ya sea por ellos mismos o por familiares, amigos o colegas de trabajo ¿Qué les dirías a estas personas?

那些害怕即将发生事情人可能会听到我们声音,无论是他们自己,还是家人、朋友或同事。你会对这些人说些什么?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Y expertos de la ONU han expresado su alarma ante una ejecución inminente en Alabama, en Estados Unidos, en la que se utilizará asfixia con gas nitrógeno, un método que puede constituir una tortura.

联合国专家对美国阿拉巴马州即将发生处决表示震惊,该处决将使用氮气窒息,这种方法可能构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo no sé si es de todos los artistas, creería que sí, esa autoexigencia, ese nervio y esa expectativa miedosa de lo que va a pasar sobre el escenario, ese respeto a lo que hacés, ese respeto por el público...

我不知道这是否所有艺术家都如此,但我认为确实如此——那种自我要求、紧张感以及对舞台即将发生之事畏惧期待, 对所从事工作尊重, 对观众敬意… … 最终,正如我今天开头所说,当你去看一个艺术家演出时, 你也在用自己时间去接受些什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soñoliento, sonómetro, Sonora, sonoramente, sonoridad, sonorización, sonorizar, sonoro, sonreír, sonreír abiertamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接