Cuando estaba muy deprimido y necesitaba desahogo,salía a pasear un rato.
当他感到情绪压抑需要放松时候,他就走出去散一会步。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我所处往上看些大象大腿,确是非常沉重压抑。
El autor afirma que hay un vínculo directo entre su estado depresivo y su temor a ser enviado de vuelta a Bangladesh.
他宣称,他压抑性心理状态与被送回孟加拉国担心之间有着直接联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiende a aparecer en personas que están nerviosas, ansiosas o que se sienten deprimidas.
经常会出现在紧或者感到压抑的人身上。
En aquel momento se sintió en la habitación rumor de llanto y de sollozos.
它说到这里,只听见屋子里有压抑着的哭声和哽咽声。
Al mismo tiempo oyó unas risas sofocadas que partían de la doble cama con dosel.
几乎就在同时,他听到从四柱的睡床上那儿传来压抑不住的一阵尖利的笑声。
A veces son causados por enojo reprimido.
有时它们是由压抑的愤怒引起的。
El enojo reprimido es enojo que esconden.
被压抑的愤怒是他们隐藏的愤怒。
No eran las últimas lágrimas que Fermina Daza iba a reprimir.
这并不是费尔明娜·达萨要压抑的最后一滴眼泪。
¿Mantienes las emociones fuertes reprimidas en tu interior?
你是否会把强烈的情绪压抑在心里?
Así que en lugar de reprimir lo que sientes, reconoce tu emoción en un entorno seguro.
因此与其压抑你的感受,不如找个安全的环境宣泄你的情绪。
En aquel mundo opresivo en el que nadie era libre, Sierva María lo era: sólo ella y sólo allí.
在那个令人感到压抑的院子里, 谁也不自由, 只有西埃尔瓦·玛丽亚是自由的: 只有她, 只有在那里。
El ambiente opresivo y la timidez se habían disuelto en su presencia desde la primera palabra.
从第一句话开始,压抑的气氛和害羞就在他面前消失了。
Ese problema, y con la creatividad en general, es que vivimos en entornos que oprimen la creatividad.
这个问题就是,尽管大家普遍具力,但我们生活在一个压抑力的环境中。
No puedo decirle cuan avergonzada me sentí, Marina, especialmente cuando oí la risa sofocada de Josie Pye.
我无法告诉你我有多尴尬,玛丽娜,尤其是当我听到乔西·派伊压抑的笑声时。
En su obra más conocida, Persépolis, narra una infancia y adolescencia de represión en su Irán natal.
在她最著名的作品《波斯波利斯》中,她讲述了自己在伊朗的童年和青少年时期的压抑生活。
Sara aprende que reprimir sus emociones y cumplir con sus deberes es la manera de sobrellevar el día.
莎拉了解到,压抑自己的情绪并做作业是度过这一天的方法。
Esto no viene naturalmente. Así que la primera lección es: debes reprimir tu naturaleza.
这不是自然而然的。所以第一课是:你必须压抑你的本性。
Aquel sentimiento, tanto tiempo contenido, se descargó en un solo segundo, inducido por el imán de la casualidad.
那种压抑了太久的感觉,在偶然的磁力的作用下, 在一瞬间就被释放了出来。
Según la psicóloga clínica Victoria Tarratt, se sabe que reprimir tus emociones afecta a la presión arterial, la memoria y la autoestima.
根据临床心理学家维多利亚·塔莱特所说,压抑你的情绪会影响你的血压、记忆和自尊心。
Alzó la cabeza y caminó con paso ágil, con los ojos fijos en el cielo crepuscular y un aire de reprimida alegría.
他抬起头,迈着敏捷的步伐行走,目光注视着暮色的天空,神情中带着压抑的喜悦。
Una noche, sin embargo, abrumada por la pesadumbre, María preguntó con voz suficiente para que la oyera su vecina de cama: —¿Dónde estamos?
然而,一天晚上,玛利亚实在压抑不住心中的悲伤,小声问旁边的人:“我们在哪里?”
Ser estoico no significa reprimir tus emociones, sino aprender a gestionarlas de una forma que te permita vivir con más paz y propósito.
坚忍并不意味着压抑你的情绪,而是学习以一种让你生活得更加平静和有目标的方式来管理它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释