有奖纠错
| 划词

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成对其的可笑歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Se dará a un término un sentido especial si consta que tal fue la intención de las partes.

“四、倘经确定当事国有此,条约用语应使其具有特殊义。

评价该例句:好评差评指正

Rindo especial homenaje a la Unión Europea por su disposición a prestar ese tipo de asistencia a sus asociados para el desarrollo de África, el Caribe y el Pacífico.

我特别向欧洲联盟表示敬,它洲、加勒比和太洋的发展中伙这种的援助。

评价该例句:好评差评指正

Sinceramente, esperamos que el Gobierno de Zimbabwe demuestre estar más dispuesto a trabajar con la comunidad internacional en un esfuerzo conjunto para ofrecer protección y asistencia a sus hombres, mujeres y niños que la precisan.

我们强烈希望,津巴布韦政府将表现出更加与国际社会作出联合努力以便其本国的需要帮助的男人、妇女和儿童保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la Comisión recuerda que, en el párrafo 8 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-19998, opinó que existía el peligro de que se alterase el equilibrio previsto en la Carta entre la función de la Secretaría y la de los diversos órganos de las Naciones Unidas.

的确,委员会回顾在关于1998-1999两年期拟议方案预算的第一次报告8 第8段中,它曾表示,存在《宪章》所规定的秘书处与联合国各机构作用之间的均衡无法按发挥功能的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制造的, 制造恶作剧的人, 制造分裂, 制造光学仪器的人, 制造混乱的, 制造假象, 制造紧张局势, 制造纠纷, 制造内乱, 制造商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实西语课堂

De hecho, muchísima gente ni siquiera sabe que ese es su significado original.

实际上,有很多甚至不知道这个单词的原意

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Algunas personas dirían empanados, pero bueno, yo la verdad es que a mí no me gusta usar esta palabra.

empanado(原意为被面包屑裹住,口语指心不在焉,浑浑噩噩)这个词来形容这样的,但我不太喜欢这个词。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, así he perdido una cantidad de amigos impresionante, pero funciona para el desapego.

好吧,这样我失去了很多令印象深刻的朋友,但这对 detachment 很有效。 注:detachment直译为“脱离”,在上下能是指“不执著”或“超然”。根据具体语境,能需要调整翻译以更贴切地表达原意

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi texto será fiel: líbreme Alá de la tentación de añadir breves rasgos circunstanciales o de agravar, con interpolaciones de Kipling, el cariz exótico del relato.

内容肯定忠实于原意:愿真主助我摒绝诱惑,以免添枝加叶,或者像吉卜林那样夹叙夹议,渲染故事的异国情调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


制止通货膨胀, 制止阴谋, 制作, 制作标本, 制作的, 制作罐头, 制作家具, 制作节目, 制作精巧的, 制作面包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接