有奖纠错
| 划词

La UNMIL también inició un examen encaminado a dar seguimiento al transporte de todas las boletas de votación.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票

评价该例句:好评差评指正

Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.

调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后

评价该例句:好评差评指正

Las demás bombas, según se declaró, que se encontraban en el aeródromo y en un estado similar al de las otras.

其余炸弹据说存放在飞机场,其状况同已经发现其他炸弹相似。

评价该例句:好评差评指正

Exhortan a que perseveren los esfuerzos para descubrir el destino de todos esos detenidos y personas desaparecidas y a que los autores de esos crímenes sean entregados a los tribunales iraquíes competentes para su juzgamiento.

领导人呼吁继续做出努力以查这些囚犯和失踪人员生死敦促将犯下这些罪行作恶者交给伊拉克有关法庭进行审判。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo llegar a ninguna conclusión sobre la presencia o ausencia del equipo y los materiales almacenados dentro de edificios que no sufrieron daños ni sobre el destino de los artículos que se habían sacado.

无法确定未毁坏建筑中是否有设备或材料,也无法确定所有被清除物品

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la Convención es universal, y ofrece a los Estados los medios para seguir la trayectoria del dinero, incautar y congelar fondos ilícitos y devolver fondo robados o malversados a sus legítimos dueños, incluso si el dinero se ha transportado a través de fronteras internacionales.

该公约涉及范围广泛,各国提供追查资金、扣押和冻结非法资金以及将侵吞或挪用资金——即使该资金已被转移到境外——返还其合法所有人手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo, roído, rojal, rojeante, rojear, rojete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事

Yo no veía la hora de llegar a alguna parte.

我既不知道时间也不知道

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿No se irá a presentar usted mismo al señor Darcy?

打算达西先生自我介绍吗?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mañana vas a pedir la mano de la Lola.

“那明天拉劳拉求婚好了。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En esa ocasión, Ulises no tuvo que preguntarle a nadie por el rumbo de Eréndira.

这次,乌里塞斯不必向别人打埃伦蒂拉的了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.

然而,当他几天后蒂塔求婚时,艾莲娜妈妈拒绝了他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、自来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有的一切来历不明,也不明。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

" Pero ¿cómo? Tú no sabes dónde va cada país en el mundo" .

“但是怎么办?不知道世界上个国家的。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto nos daría un control absoluto sobre cuánta energía recibimos y adónde va.

这将使我们能够完全控制我们接收到的能量数量及其

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como ya sabéis, el sombrero seleccionador es quien decide a qué casa va cada estudiante, en base a sus aptitudes y pensamientos.

们所知,个学生的是由分院帽来决定的,根据他们的能力和想法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eres muy valiente, vas por la vida sin dejarte vencer, sin dejarte arrastrar, siempre al mando de ti mismo, sabiendo hacia dónde vas.

非常勇敢,勇往直前,永不言败,坚不可摧,永远有强大的自控力,知晓自己何方。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después del almuerzo las muchachas fueron a Meryton para averiguar si Wickham había regresado, y lamentar su ausencia en el baile de Netherfield.

吃过早饭,小姐们上麦里屯先生回来了没有,同时为了他没有参加尼日斐花园的舞会而他表示惋惜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pídeselo tú a Dios, hijo -dijo don Quijote-, y guía tú por donde quisieres; que esta vez quiero dejar a tu elección el alojarnos.

上帝说吧,孩子。”唐吉诃德说,“带路,随便到哪儿,这回住什么地方任挑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A todo esto me respondió don Fernando que él se encargaba de hablar a mi padre y hacer con él que hablase al de Luscinda.

费尔南多回答说,他同我父亲讲,让我父亲卢辛达的父亲提亲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y volviéndose a Sancho, le pidió la celada; el cual, como no tuvo lugar de sacar los requesones, le fue forzoso dársela como estaba.

唐吉诃德转过身桑乔要头盔。桑乔来不及把头盔里的奶酪拿出来,只好把头盔连同奶酪一起交给了唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Loco de amor, decide casarse con ella, así que va a pedirle la mano al padre, quien acepta muy sorprendido y emocionado.

疯狂的爱,他决定娶她,于是他她的父亲求婚,父亲接受了, 非常惊讶和兴奋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para conocer toda la historia de estas bolsas de supermercado, debemos analizar cómo se fabrican, cómo se usan y a dónde van finalmente.

要了解这些购物袋的整个历史,我们需要了解它们的制作方式、使用方式以及它们最终的

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Viajó por el desierto el resto de la noche, y al amanecer preguntó por pueblos y rancherías cuál era el rumbo de Eréndira, pero nadie le daba razón.

整个后半夜, 他都在这荒凉地区转悠着。天亮后, 他挨个向镇子和庄园打埃伦蒂拉的, 但是没有人知道。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lleno de desesperación, volvió corriendo a la ciudad, y se fue derechito a presentarse ante el juez para denunciar a los dos ladrones que le habían robado sus monedas.

木偶于是绝望了,回到城里,马上到法庭法官告状,说两个贼偷走了他的钱。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El alcalde había sido antes oficial de tropa sin ninguna experiencia en asuntos de justicia, y era demasiado fatuo para preguntarle a alguien que lo supiera por dónde tenía que empezar.

镇长以前是军官,对司法方面的事情毫无经验,内行的人请教应该从何着手,他又觉得太失体面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Conversó con ella de este modo hasta que la comida estuvo en la mesa, y la dejó que se desahogase con el ama de llaves que la asistía en ausencia de sus hijas.

大家跟她一直谈到吃中饭才走开,反正女儿们不在她跟前的时候,有管家妇等候她,她还可以管家妇发牢骚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanar, romanato, romance, romancear, romanceresco, romancerista, romancero, romancesco, romanche, romancillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接