有奖纠错
| 划词

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

安装本参阅所附说明书。

评价该例句:好评差评指正

En la sección E del presente capítulo figura información adicional.

详细情形参阅本章第E节。

评价该例句:好评差评指正

Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.

关心问题人士参阅会议记录全文。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.

此外,报告文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅

评价该例句:好评差评指正

Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.

参阅财会纪律相关尽力而为内容。

评价该例句:好评差评指正

La legislación y las disposiciones correspondientes pueden consultarse en el texto relativo a los párrafos 2 y 3.

有关立法和条例参阅第2段和第3段。

评价该例句:好评差评指正

Véase el anexo V, Referencias.

参阅本技术准则附件五:参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰相关文献。

评价该例句:好评差评指正

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

部门另有独立构专责处理有关投诉(参阅下文第50和第51段)。

评价该例句:好评差评指正

Para más información sobre el Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe.

欲知有关《儿童早期发展协议》更多信息,参阅本报告导言。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante (véanse los párrafos 350 a 352) se sigue tratando de las juntas y comités en relación con el artículo 25.

谘询及法定组织其他资料,参阅本报告第349至351段(公约第二十五条部分)。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en este ámbito hay que remitirse al informe de la Unión Europea, que se transmitirá al Comité Especial por separado.

问题,参阅欧盟将另行提交特别委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que los grandes consumidores de metilbromuro concierten nuevos proyectos para eliminar unas 7.000 toneladas de metilbromuro (véanse los pormenores en el anexo 2).

预计甲基溴高消费量国家将商定实施新逐步淘汰项目,从而将可淘汰另外7,吨甲基溴(详情参阅附件2)。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que los grandes consumidores de MB concierten nuevos proyectos para eliminar unas 7.000 toneladas de MB (véanse los detalles en el anexo 2).

预计甲基溴高消费量国家将商定实施新逐步淘汰项目,从而将可淘汰另外7,000吨甲基溴(详情参阅附件2)。

评价该例句:好评差评指正

Parece viable eliminar una gran proporción (más del 85%) de metilbromuro antes de 2010, dadas las grandes reducciones ya logradas (véanse los pormenores en el anexo 4).

从业已实现大量减少情况来看(详情参阅附件4),要年之前逐步淘汰大量甲基溴(%以上)是可行

评价该例句:好评差评指正

Si el Comité hubiera deseado recibir todo el expediente de inmigración del autor o algún otro documento contenido en el mismo, podría fácilmente haberlo pedido al Estado Parte.

若委员会想要参阅提交人全部移民档案或其中所包含任何其他文件,委员会完全可随时向缔约国索取。

评价该例句:好评差评指正

Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.

参阅我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》而提交首份报告第363段(该公约第十一条部分)。

评价该例句:好评差评指正

Véase también “Training Manual on Inventory Taking of Obsolete Pesticides”, Series No 10 y reference No X9899 (FAO, 2001) y UNEP (1995b) que figuran en el anexo V, Referencias.

参阅附件五,参考资料;以及《巴塞尔公约》指南。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.

运输包装规格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家政府发表参考资料。

评价该例句:好评差评指正

En el texto relativo a los párrafos 2 y 3 pueden consultarse la legislación y las disposiciones aprobadas después de la adhesión de Mongolia a la Convención sobre las armas químicas.

蒙古加入《化学武公约》后通过立法和条例参阅第2段和第3段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无可救药, 无可名状, 无可奈何, 无可挑剔的, 无可挽回, 无可无不可, 无可争辩, 无可争辩的, 无可指责的, 无可置辩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学

Para obtener más información sobre este filósofo, consulta las descripciones a continuación.

有关这位哲学家的更多信息,请下面的描述。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Para obtener más información, consulta las descripciones a continuación.

有关更多信息,请下面的描述。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si quieres repasar este tiempo verbal, aquí te dejo el link en la descripción para que lo veas todo.

如果习这个时态,请描述中的链接,以便可以查看所有内容。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Para obtener más información sobre este hombre extraordinario y su impacto en nuestra sociedad, consulta las descripciones a continuación.

要了解有关这位非凡人物及其对我们社会的影响的更多信息,请以下描述。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si quieres ver también los indefinidos invariables, los que no cambian, aquí te dejo en la descripción el link para que veas el vídeo donde hablamos sobre ellos.

如果查看不变的不定式,即那些不会改变的不定式,请说明中的链接,以便可以观看我们讨论它们的视频。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的, 无理行为, 无理取闹, 无理性的, 无理由的, 无理指责, 无力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接