Los reflejos no dependen de la voluntad.
不受意志影响。
No se sabe todavía por dónde va a salir.
现在还不知道他作何。
Estas inyecciones producen algo de reacción .
这种注射起一定.
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后是令人震惊。
Esto facilitaría una respuesta tanto en el plano político como en el plano humanitario.
这促进政治和人道主义。
El enfermo está molesto por la reacción de la inyección.
由于注射,病人感到不舒.
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他让我们处于一个很尴尬位置。
Es evidente que algo falló en las respuestas.
显然,措施中有某些缺失。
Respuesta del Organismo a las intervenciones armadas.
工程处对武装干预。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国方式不同。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步并不充分。
Necesitamos una respuesta multilateral a esa amenaza.
我们需要对这种威胁作出多边。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社区群众很令人鼓舞。
La reacción de otros Estados es igualmente interesante.
其他国家也值得注意。
No se tiene conocimiento de la reacción del destinatario.
我们还不知道收件国。
¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我们今天如何能够作出适当?
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同。
Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.
至于各个国际机构,参差不齐。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究堆。
La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常金融危机需要异常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La impresión de la familia, no fue menos intensa.
反应也同样强烈。
Tendremos que dar la respuesta clásica de emergencia.
我们必须出经典应急反应。
¿Cómo celebramos de manera inmediata, como reacción?
我们该如何立刻反应过来开始庆祝?
Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.
这些都是偶然从各种反应中慢慢得到。
Varios padres hablan del caos en el colegio.
许多长都跟我们反应学校极度混乱。
Hem no se rió ni dijo nada.
哼哼笑不出来,他几乎没有任何反应。
Nada, puff, que no funciona que ya me lo han tocado.
没反应啊,真是,轮到我就不好用了。
¿Por qué reaccionó así Sofía? ¿Hay algún problema con el embarazo?
索菲亚反应为什么是这样? 怀孕有问题?
Me sirve para ser un hombre rico. ¿Qué respondes a eso?
会让我变得富有。你这是什么反应?
También por las noches se fortalece nuestra respuesta inmune.
在夜晚,我们免疫反应也会得到加强。
Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.
艾丝特兰亚终于反应过来,她急忙拉着亚诺离开。
Y la manera nerviosa e incontrolada de reaccionar fue esa.
由于紧张而不受控,所出了那样反应。
Él no supo cómo reaccionar ante la obsesión temible.
在这份可怕偏执面前,他不知该作何反应。
¿Repuesta galvánica o conductancia de la piel?
电疗反应,还是皮肤导电性?
Exploraron las propiedades del uranio, la fisión nuclear y la construcción de reactores.
他们探索了铀特性、核裂变和反应堆建造。
¿Cómo reacciona un niño cuando su padre o su madre es quien miente?
当孩子父亲或母亲撒谎时,孩子会有什么反应?
Pero, ¿cómo reaccionará un sueco al probar el producto típico de su tierra?
不过,瑞典在品尝自己乡特产时会有什么反应呢?
Pero ¿por qué reaccionamos así sólo con la música y no con cualquier sonido?
但是,为什么这样反应仅针对音乐,而不是任何声音?
Hasta ese momento la comandancia de la flota no había respondido de ninguna forma.
直到这时,联合舰队指挥系统还没有出任何反应。
Esas cosas se hacen de frente, para ver las reacciones.
这是当面说、当面讲事情,那样可看看对方反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释