Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品是生活反映.
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你行为可以反映出你生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映刻板印象是文化一部分。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一个反映好保姆。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部。
El informe nos han dado una política nueva.
材料反映一项新政策。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
方面,“积极意义“仅反映一个事实。
De existir necesidades adicionales, éstas pueden reflejarse en el primer informe de ejecución.
如需增加任何经费,可第一次执行情况报告中反映。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一应反映发展合作实质性需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前组成所反映是已不复世界。
En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.
第三,原则草案反映出某些政策上考虑。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。
Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映一思路。
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
我们感到高兴是,一立场结果文件中得到反映。
Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.
它反映原子能机构核不扩散方面发挥重要作用。
Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.
我们采取若干新措施,反映我们新态度。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同主持会议反映我们共同努力重要性。
Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.
60年之后,我们需要一个反映当今世界安全理事会。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化国际现实。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映特定国家关心方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.
这是慷慨的表现,反映了那种责任和对现在的承诺。
Cada ciudad tiene sus propios platos que reflejan su historia y geografía.
每个城市都有反映出当地历史和地理的特色菜。
¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?
你从哪里反映或者启动某些机制?
Esta variedad geográfica y climática se ve reflejada también en sus gentes.
这种地理和气候的多样性也反映在墨西哥人民身上。
Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.
海明威长于书写反映当时社会现状的题。
En 3 de mayo en Madrid el artista reflejó los dramáticos acontecimientos de aquella época.
在《1808年5月3日的枪杀》中,雅反映了当时的悲剧事件。
Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.
有一些雕像反映了这里的矿业历史。
Al menos podrías buscar una forma de comunicárselo a los de arriba.
“至少你可以把想法向上面反映一下。”
Es una novela que refleja con crudeza cómo vivían las clases bajas del momento.
这是一部小说,冷酷地反映了当时下层阶级的生活状态。
Por la forma en que deberán aislarse del mundo, hemos decidido llamarlos " vallados" .
我们称他们为面壁者,这个古代东方冥思者的名称很好地反映了他们的工作特点。
Frente al Romanticismo, el Realismo busca la representación objetiva de la realidad.
与浪不同的是,现实追求客观地反映现实。
Y creo que esta situación actual sigue siendo un fiel reflejo de la historia de Barcelona.
我认为,当前的这种情况仍然是巴塞罗那历史的真实反映。
Esto refleja la carga mental, física, financiera o emocional que están experimentando en la vida real.
这反映了实际生活中神、身体、财务或情感方面的压力。
Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.
米格尔·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出战后世界的荒凉。
La luz reflejada de su paso por la nieve llegará a la Tierra dentro de cuatro años.
反映其穿越‘雪地’的光线要四年后才能到达地球。”
Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.
这种事情,是不幸反映出一个人文化水平低下的事,在这里很明显。
Al igual que en Argentina, refleja la fuerte influencia de los colonizadores españoles.
与阿根廷一样,这反映了西班牙殖民者的强烈影响。
Esto es especialmente cierto si reflejas un tipo de perfeccionismo inadaptado en el que te machacas por cada error.
如果你反映出是一个非适应性完美者时,情况尤其如此,你将为每个错误而感到自责。
La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.
阿布卡西姆的记忆只反映了隐秘的怯懦。
Ver cómo nuestras reacciones se convierten en el reflejo de nuestros pensamientos.
看看我们的反应如何成为我们思想的反映。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释