Más de 2 millones de niños estaban infectados por el VIH y otros 600.000 niños contraían la infección cada año.
目前感染的儿童超过200万人,每年有60万儿童感染。
En la Declaración también se establece que los países deben tomar medidas para proteger a los huérfanos y los niños vulnerables contra el maltrato, la violencia, la explotación, la discriminación, la trata y la pérdida de derechos de sucesión.
《宣言》还规定,各国将采取措施,保护孤儿和易感染的儿童,使其不遭
虐待、暴力、剥削、歧视、贩卖和丧失
承权。
Asimismo, en todos los países afectados por situaciones de emergencia, apoyará la inclusión de los riesgos y las vulnerabilidades de los adolescentes y los jóvenes en las evaluaciones rápidas y, cuando proceda, en las respuestas que se den mediante programas.
在所有紧急情况影响的国家,儿童基金会将支助在迅速评估以及酌情在应急方案中,纳入关于青少年和年轻人有易
感染的危险问题。
Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.
泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。
Hasta el momento, 89 países han adoptado estrategias nacionales para la prevención de la transmisión de la madre al feto; 79, para programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana, y 47, para la protección y el cuidado de los huérfanos y niños vulnerables.
迄今为止,估计有89个国家已制定了预防母婴传播艾滋病毒/艾滋病的国家战略,79个国家制定了在学校开展生活技能教育的国家战略,47个国家制定了保护和照顾孤儿和易感染儿童的国家战略。
El foro mundial de asociados para los huérfanos y niños vulnerables, convocado por el Banco Mundial y el UNICEF, es un mecanismo para realizar un seguimiento de las respuestas y para adoptar medidas coordinadas en cuestiones como la eliminación de obstáculos económicos para la asistencia a la escuela.
世界银行和儿童基金会举办的关于孤儿和易感染儿童的全球合作伙伴论坛为追踪应对措施和协调就消除就学经济障碍等问题采取的行动提供了一个机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inicialmente, ayudan a luchar contra invasores y sanar después de una lesión, pero el estrés crónico amortigua la función de algunas células inmunitarias, lo hace más susceptibles a infecciones y reduce la velocidad de sanación.
原本免疫细胞可以帮助抵御外来病菌、治愈外部伤口,但慢性压力会抑制某些免疫细胞的功能,进而增加身体受感染的几率,延缓身体的自愈速度。
La mayoría de las personas infectadas no desarrollan ningún síntoma, pero los patógenos pueden permanecer en sus heces durante más de una semana, por lo que la epidemia puede propagarse en áreas donde el saneamiento es deficiente.
大多数受感染的人不会出现任何症状,但病原体可以在他们的粪便中停留一个多星期,所以这种流行病会在卫生条件差的地区传播。
A pesar de esto, científicos señalan que reducir el contacto con las personas infectadas es una importante medida de protección, además de que, por ejemplo, en Reino Unido, han señalado que es poco probable que haya un gran brote.
尽管如此,科学家指出,减少与受感染者的接触是一项重要的预防举措,此外,例如在英国,科学家也表明猴痘的大规模爆发是不可能的。