1.Más de 2 millones de niños estaban infectados por el VIH y otros 600.000 niños contraían la infección cada año.
1.目前受感染的儿童超过200万人,每年有60万儿童感染。
15.En la Declaración también se establece que los países deben tomar medidas para proteger a los huérfanos y los niños vulnerables contra el maltrato, la violencia, la explotación, la discriminación, la trata y la pérdida de derechos de sucesión.
15.《宣言》还规定,各将采取措施,保护孤儿
易受感染的儿童,使其不遭受虐待、暴力、剥削、歧视、贩卖
丧失继承权。
16.Asimismo, en todos los países afectados por situaciones de emergencia, apoyará la inclusión de los riesgos y las vulnerabilidades de los adolescentes y los jóvenes en las evaluaciones rápidas y, cuando proceda, en las respuestas que se den mediante programas.
16.所有受紧急情况影响的
家,儿童基金会将支助
迅速评估以及酌情
应急方案中,纳入关于
年
年轻人有易受感染的危险问题。
17.Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.
17.泰还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为受感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。
19.Hasta el momento, 89 países han adoptado estrategias nacionales para la prevención de la transmisión de la madre al feto; 79, para programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana, y 47, para la protección y el cuidado de los huérfanos y niños vulnerables.
19.迄今为止,估计有89个家已制定了预防母婴传播艾滋病毒/艾滋病的
家战略,79个
家制定了
学校开展生活技能教育的
家战略,47个
家制定了保护
照顾孤儿
易受感染儿童的
家战略。
20.El foro mundial de asociados para los huérfanos y niños vulnerables, convocado por el Banco Mundial y el UNICEF, es un mecanismo para realizar un seguimiento de las respuestas y para adoptar medidas coordinadas en cuestiones como la eliminación de obstáculos económicos para la asistencia a la escuela.
20.世界银行儿童基金会举办的关于孤儿
易受感染儿童的全球合作伙伴论坛为追踪应对措施
协调就消除就学经济障碍等问题采取的行动提供了一个机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。