1.Más de 2 millones de niños estaban infectados por el VIH y otros 600.000 niños contraían la infección cada año.
1.目前受感染的童超过200万人,每年有60万
童感染。
15.En la Declaración también se establece que los países deben tomar medidas para proteger a los huérfanos y los niños vulnerables contra el maltrato, la violencia, la explotación, la discriminación, la trata y la pérdida de derechos de sucesión.
15.《宣言》还规定,各国将采取措施,保护孤和易受感染的
童,使其
遭受虐待、暴力、剥削、歧视、贩卖和丧失继承权。
16.Asimismo, en todos los países afectados por situaciones de emergencia, apoyará la inclusión de los riesgos y las vulnerabilidades de los adolescentes y los jóvenes en las evaluaciones rápidas y, cuando proceda, en las respuestas que se den mediante programas.
16.在所有受紧急情况影响的国家,童基金会将支助在迅速评估以及酌情在应急方案中,纳入关于青少年和年轻人有易受感染的危险问
。
17.Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.
17.泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为受感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。
19.Hasta el momento, 89 países han adoptado estrategias nacionales para la prevención de la transmisión de la madre al feto; 79, para programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana, y 47, para la protección y el cuidado de los huérfanos y niños vulnerables.
19.迄今为止,估计有89个国家已制定了预防母婴传播艾滋病毒/艾滋病的国家战略,79个国家制定了在学校开展生活技能教育的国家战略,47个国家制定了保护和照顾孤和易受感染
童的国家战略。
20.El foro mundial de asociados para los huérfanos y niños vulnerables, convocado por el Banco Mundial y el UNICEF, es un mecanismo para realizar un seguimiento de las respuestas y para adoptar medidas coordinadas en cuestiones como la eliminación de obstáculos económicos para la asistencia a la escuela.
20.世界银行和童基金会举办的关于孤
和易受感染
童的全球合作伙伴论坛为追踪应对措施和协调就消除就学经济障碍等问
采取的行动提供了一个机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。