有奖纠错
| 划词

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

一个受过教育成熟

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas indican que un niño educado está menos expuesto a las enfermedades.

统计表明,受过教育儿童较少有生病之虞。

评价该例句:好评差评指正

Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.

受过教育儿童,也较少受到暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de mujeres instruidas son más pequeñas, saludables e instruidas.

受过教育家庭口较少、较健康、家受较多教育

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.

受过教育业方面要比未受教育面临更多挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mayor tasa de empleo corresponde a personas con educación universitaria.

业率最高受过大学教育

评价该例句:好评差评指正

María es introvertida, responsable y muy educada.

玛利亚内向、有责任心并且受过良好教育

评价该例句:好评差评指正

En el decenio de 1980, la mayoría de las personas adultas sin educación eran mujeres (aproximadamente un 75%).

80年代,未受过教育成年大部(约为75%)。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.

多数国家,失业一个严重问题,特别青年受过教育中间。

评价该例句:好评差评指正

Serbia y Montenegro señala que la tasa de desempleo es más elevada entre los jóvenes que han realizado estudios superiores.

塞尔维亚和黑山指出,受过高级教育年轻中间,失业率更高。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sin formación tienen casi cuatro veces más hijos que las mujeres que poseen un nivel de educación universitario, técnico o superior.

受过教育,其生育次数受过普通教育、技术教育或高等教育四倍。

评价该例句:好评差评指正

Un personal con la formación adecuada puede aportar soluciones más eficaces en las esferas del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva.

一个受过良好培训和教育职员可以发展、和平与集体安全领域提供更有效多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Debe reconocerse y aprovecharse el valor de la experiencia y de los conocimientos de los pobres y de quienes carecen de una educación académica.

和未受过教育丰富经验和知识必须得到承认和利用。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que los niños informados y motivados son firmes defensores de la adopción de prácticas de higiene mejoradas en el hogar.

经验表明,受过教育和受到激励儿童可成为改进家庭卫生有力宣传者。

评价该例句:好评差评指正

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们离代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻队伍还有多远。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育移民所带来问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.

受过大学教育海地民众约有80%住国外,对该国发展只发挥间接作用。

评价该例句:好评差评指正

En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.

许多参加了这些研讨会,包括男科学家、知识子和受过良好教育,以及数众多青年。

评价该例句:好评差评指正

A condición de disponer de mano de obra calificada y una infraestructura de telecomunicaciones competitiva los resultados podrían reproducirse en terceros países en un período relativamente breve.

如果具备一支受过教育劳动大军和一套有竞争力电信基础设施,这种成功经验有可能相对较短时间内发展中国家推广。

评价该例句:好评差评指正

Entre las mujeres desocupadas, el 16% se había graduado de programas de enseñanza superior, el 38% de enseñanza secundaria general, y el 27% de enseñanza secundaria profesional.

其中受过高等教育失业率为16%,受过中等普通教育失业率为38%,受过中等职业教育失业率为27%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象, 人像, 人心, 人心果, 人心果树, 人性, 人性论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 -

Por ejemplo, incluso en la época medieval, los más educados sabían bien que la Tierra era redonda.

比如,中世纪,良好教育人知是圆

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Porque, según ellos, lo usan muchos hablantes cultos y escritores de prestigio).

因为,根据他们说法,它被许多教育演讲者和著名作家使用)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las personas que recibían educación no tenían dudas: estamos parados en una esfera y no en un disco plano.

教育人毫不怀疑:我们站一个体上,而不是一个扁平圆盘上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En general eran personas cultas que buscaban el exotismo de España para inspirar sus novelas y sus cuadernos de viaje.

总的来说,他们都是教育人,他们寻找西班牙异国情调来激发他们小说和旅行笔记本灵感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todo comenzó tiempo atrás con un pequeño inconveniente que no habría supuesto problema alguno para cualquiera con una educación un poco aventajada.

对于任一个一定教育人来说,这点儿小事完全不是什么问题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aunque también es probable que se tratara de alguien culto que quería facilitar la comprensión a un lector que no supiera latín.

尽管他也可能是一个教育人,希望帮助不懂拉丁语读者理解。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Le preguntamos cómo es posible que un hombre de talento y bien educado, que ha vivido en el gran mundo, no sirva para atender a desconocidos?

“我们要不要问问他,一个有见识、有阅历、而又教育人,为什么不配把自己介绍给陌生人?”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero lo cierto es que la certeza de la esfericidad del planeta estuvo siempre, por lo menos entre la población educada y los navegantes.

但事实是, 确定性一直存,至少教育人口和航海家中是如此。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El 65% de los encuestados opine que Leonor es sobre todo educada y como segundo atributo responsable pues es una radiografía perfecta de lo que nos han dejado ver, educada.

]有65%访者认为莱昂诺尔首先是教育,其次是负责任,因为她完美展示了教育形象。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Así, individios educados de la clase media alta de toda la isla hablan más o menos de la misma forma, con muy pocas diferencias de pronunciación.

因此, 全岛教育中上阶层人士说话方式或多或少相同,发音上几乎没有差异。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dios mío —murmuró tan sólo. En aquellas dos palabras se concentraba un mundo de sensaciones: asombro, ansiedad, urgencia. Tenía el tono grave, parecía una persona educada.

“我天啊。”他低低惊叫了一声。这短短的几个字里包含了无数感情:惊讶、焦虑、急切。听起来他很有修养,像是一个良好教育人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Escríbenos en los comentarios cuántos de estos 10 errores cometes tú a diario o con cuáles te sorprendiste o igualmente si eres un genio culto de la lengua española.

评论中告诉我们,您每天会犯这 10 个错误中多少个,或者您对哪些错误感到惊讶,或者如果您是一位教育西班牙语天才,请告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ese gran volumen de extranjeros puso a los españoles en contacto con otras formas de vida y colaboró a una apertura de mentalidad al estar en contacto con personas educadas en regímenes democráticos.

大量外国人使西班牙人接触到其他形式生活,并通民主政权中教育人接触而促进了开放思想。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque escuchar personas decir " habemos conmigo" puede ser habitual, se debe evitar en el uso de la lengua culta y decir solamente " hay conmigo" y la razón es que aquí el verbo haber es nuevamente impersonal.

虽然听到人们说“habémos conmigo” 可能很常见,但使用教育语言时应避免使用, 而只说“habémos conmigo” ,原因是这里动词“habémos conmigo” 再次是非人称

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este tipo de anglicismo es común en zonas donde conviven el inglés y el español en ambientes naturales como en algunos estados del sur de los Estados Unidos pero se consideran en muchos casos una forma inculta de hablar el español.

这种类型英语主义英语和西班牙语自然环境共存区很常见,例如美国南部一些州,但许多情况下,它们被认为是一种未教育讲西班牙语方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忍让, 忍辱负重, 忍受, 忍痛, 忍无可忍, 忍心, 忍住, , 荏苒, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接