No es una expresión coloquial.
这是一个语化的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo vas a mejorar tu comprensión oral?
你是怎么提高自己口语能力?
La gramática escrita y la gramática hablada pueden ser diferentes.
书写语法和口语语法可能是径。
Ya ves tú, esta forma es bastante común y coloquial.
Ya ves tú(看你),这是很常见很口语一种方式。
Recuerda currar se utiliza en situaciones más coloquiales.
要记住currar要在十分口语景下使用。
Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.
通常在年轻人中使用,或是十分口语合下使用。
Podemos decir que es coloquial, y sería " comerse un marrón" .
可以说是比较口语达,是:“吃栗色”。
Utilizamos esta expresión en contextos más coloquiales.
我们会在更口语语境下使用这一达。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语语境当中,x出于末尾时也常发成s。
El verbo echar en el lenguaje coloquial es muy frecuente aquí en España.
口语中echar这个词在西班牙这里非常常用。
Es una palabra supercoloquial, que me hace mucha gracia: " paluego" .
这是一个非常口语词,让我觉得很有趣:“食物残渣”。
La siguiente palabra es un equivalente al verbo gustar, solo que en situaciones más coloquiales y es el verbo molar.
下一个词和gustar意思一样,只在十分口语合使用,就是动词molar。
También, una más coloquial que esa podría ser: " No te flipes" .
还有一种更口语说法是“No te flipes”。
Y al mismo tiempo evalúa cómo nos va en la parte de speaking.
同时评估我们在口语部分现。
En la parte oral del examen DELE los examinadores también miramos esa parte ¿vale?
在DELE考试口语部分,考官也会考察这一点,好吗?
Os voy a enseñar ahora algunas formas un poquito más coloquiales.
我现在将向您展示一些稍微口语形式。
No entiendo, no comprendo, pero ¿cómo podemos decirla en una forma más coloquial?
我不明白,我不理解,那么,我们怎样才能用更口语方式来达呢?
Esta frase es sinónima a la anterior, pero es coloquial.
这个短语与前一个短语同义,但它是口语。
Así pelar a alguien es criticar a alguien, es una forma coloquial, coloquial de decirlo.
所以批评某人就是批评某人,这是一种口语、口语说法。
Siempre de una forma coloquial, usando materiales reales, como por ejemplo esto de los periódicos.
总是以口语方式,使用真实材料,例如来自报纸材料。
En el vídeo de hoy voy a intentar que mejores un poco más tu comprensión oral del español.
在今天视频里,我会试着去提高你西语口语能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释