Se ha reunido la cúpula de la empresa.
企业的领导召。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召座谈。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员每季度召一。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎在2014年预定的时间召。
El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.
短时间内这个演员将召一记者招待。
Este año se celebraron dos de los 14 simposios programados para los próximos tres años.
将在今后三年召14研讨,今年将召其中的两个。
Antes, estos conflictos solían resolverse con conferencias de reconciliación, que el Gobierno estaba intentando promover.
这些冲突大多通过召传统的和解来解决,政府目前正推动召这种。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召本。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席召本。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召缔约方大年度。
Arreglos para la propuesta Conferencia de la Paz para el Oriente Medio.
召拟的中东和平的安排。
En 2005 se celebraron dos reuniones del Grupo de expertos.
专家小组在2005召两。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球由劳工组织在日内瓦主持召。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这公辩论。
El segundo se celebrará en Beirut en diciembre.
第二个是12月在贝鲁特召的。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召本非常及时的。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召非公,每年至少四。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召一高级别的时机尚未成熟。
Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
我本着这种精神,十分感谢主席召今天的。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召一制宪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha perdido 3 escaños. ¿Para qué quería convocar elecciones?
他丢失了个席位。开大选的意义何在?
Pero Rivera no ha dimitido y convoca congreso extraordinario.
但是,里维拉却没有辞职,而是开了紧急。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校开了第二次起义部队指挥官。
Luo Ji volvió a asistir desde su casa a la siguiente reunión del Proyecto Vallado.
第二次面壁计划听证开,罗辑仍在他的居所参加。
En estas circunstancias se celebrará la próxima Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas...
本届特别联大就是在这样的背景下即将开。
Lo que tiene que hacer es convocar la Conferencia de Presidentes.
你要做的就是开总统。
Hoy se reune el Comité de Seguridad de Salud de la UE.
今天,欧盟卫生安全委员开。
El Gobierno convocó al consejo del salario para la semana próxima.
政府将于下周开薪资委员。
Finalmente ha sido hoy cuando la presidenta del Congreso ha convocado el pleno.
最后,今天国主席开全体。
Pro pidió una sesión especial para tratar la Ficha Limpia.
Pro 请求开特别来讨论清理文件。
Con la reunión los mundos del gobierno de emergencia, para decidir qué respuesta da.
紧急政府开世界,决定采取何种应对措施。
El Gobierno convocó al Consejo del Salario el 19 de diciembre.
政府于12月19日开薪金委员。
Realizaremos una reunión para discutir el tema.
我们将开讨论这个问题。
Ante estas cifras, el ministerio de Igualdad ha convocado para mañana al comité de crisis.
鉴于这些数字,平等部已于明天开危机委员。
La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.
高级专员将在访问结束时开新闻发布。
Tras conocer la denuncia de la fiscalía, el Madrid anuncia una junta extraordinaria para mañana.
在得知检方的投诉后,马德里宣布明天开特别。
Ante esta situación, la Federación ha decidido convocar una Asamblea Extraordinaria este viernes al mediodía.
面对这种情况,联合决定于本周五中午开特别大。
Se celebrará un Consejo de ministros urgentes.
将开紧急部长。
El presidente francés Macron reúne esta tarde a su consejo de defensa y seguridad nacional.
法国总统马克龙今天下午将开国防和安全委员。
De inmediato hicieron una junta y acusaron al sospechoso más obvio.
他们立即开并指控最明显的嫌疑人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释