有奖纠错
| 划词

Los cambios que se producen en el contexto mundial exigen que el UNICEF reorganice su capacidad e insiste en su criterio relativo a las asociaciones, de manera que se convierta en un aliado y promotor más eficaz y fiable para defender las decisiones, las políticas y los presupuestos en favor del niño, la mujer y la igualdad entre los géneros.

全球情况不断改变,这要求儿童基金会重组其能力,加强其对伙伴关系采用办法,使其成为一个更有效信任宣传以促有利于儿童、妇性平等决定、政策预算。

评价该例句:好评差评指正

Entre las citadas medidas figuran, por ejemplo, elementos de protección física como las vallas, los circuitos cerrados de televisión y los torniquetes de entrada, las funciones de los guardias de seguridad y los funcionarios de la Policía de protección de materiales nucleares para fines civiles, la protección de tecnologías y datos estratégicos desde el punto de vista de la proliferación y la fiabilidad de las personas que tienen acceso a ellos.

有关安排中尤应包含实物保护措施,如围栏、闭路电视旋转栅门、警卫以及民用核警、对涉及扩散问题敏感资料与技术保护以及能接触到这些资料及技术信任度(可靠性)等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国

Pero las llamas no se fiaban de él y le miraban con unos ojos marrones y desconfiados, y escupían cuando se acercaba.

们并不信任他,每当他轻手轻脚近时,就用棕色眼睛狐疑他一下,然后跳开了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泡进, 泡蘼菇, 泡沫, 泡沫浴, 泡泡糖, 泡汤, 泡桐, 泡影, , 炮兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接